Hey everyone! I was asked to add in support for Damned Lies into my app
Giara (an GTK app for Reddit). I already added the @translations user
as a developer in the repo (by the way, here's the link:
https://gitlab.gnome.org/gabmus/giara).
I understand that if this goes through, I'll have to featur
The branch 'gnome-3-38' was created pointing to:
688309c... meson: Bump to 3.38.1
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
wt., 13 paź 2020 o 15:45 Alexandre Franke napisał(a):
> I think you are omitting a possible scenario. We can have it on Damned
> lies and not take responsibility for it, like we do for the
> Freedesktop modules. You don’t need to have teams on board to do that:
> the i18n coordinators just have to
On Fri, Oct 9, 2020 at 2:22 PM Thibault Martin wrote:
> Now the audience for this question would probably be the translation
> coordinators: would we accept to take the responsibility of translating
> flatpak software?
I think you are omitting a possible scenario. We can have it on Damned
lies an
I didn't expect to update you this soon, but the maintainer confirmed
they postponed the release for one week.
Happy translating/proofreading!
Le mar. 13 oct. 2020 à 14:14, Thibault Martin a
écrit :
Hello,
Pitivi maintainers have released 2020.09 version a few days ago. I
reached out to th
Hello,
Pitivi maintainers have released 2020.09 version a few days ago. I
reached out to the maintainer to ask them to notify us next time, and
asked if they expected a .1 release anytime soon.
The maintainers were about to release it. I asked them to postpone it
for one week to leave us som
Thanks for the quick response!
Doing a quick review of the PO file I see the strings are (in the most of
cases) very short and often used in GNOME, so using a translation memory
would be really easy to have it done.
Yes, I was thinking in the same examples. Just adding a link in the
module's page
Hello translators,
Solanum’s maintainer Christopher Davis (@brainblasted on Gitlab)
expects to release Solanum in about a month.
They believe Solanum is feature-complete and don't expect to make new
release soon after that, so let's not miss the slot we have to
translate it :)
They also don’
Hello Daniel and thanks for your answser,
There seems to be 1112 strings to translate for the Flatpak software
only.
Those strings are in files in the PO format. I’m not quite sure about
how (often) those are generated, but if we need adjustments, I’m
quite sure we can ask them a few things.
Hi Thibault,
I have some questions about this, hope you can help us with them
1 .To have a better idea about the necessary work for this, how many
translatable strings (aprox) Flatpak Software has?
2. Are those translatable strings in a PO file format? If answer is no,
which format does it use a
10 matches
Mail list logo