On Mon, 2013-11-04 at 22:37 +0100, Andre Klapper wrote:
> On Mon, 2013-11-04 at 20:23 +, GNOME Status Pages wrote:
> > There have been following string additions to module 'evolution.gnome-3-10':
> > + "Copying an event into the calendar %s"
> > + "Moving an event into the calendar %s"
>
>
Hi Milan,
On Mon, 2013-11-04 at 20:23 +, GNOME Status Pages wrote:
> There have been following string additions to module 'evolution.gnome-3-10':
> + "Copying an event into the calendar %s"
> + "Moving an event into the calendar %s"
your commit
https://git.gnome.org/browse/evolution/commi
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org.
There have been following string additions to module 'evolution.gnome-3-10':
+ "Copying an event into the calendar %s"
+ "Moving an event into the calendar %s"
Note that this doesn't directly indicate
I believe that's it:
### Download all PO files to inside a folder (can use 'gmirr.sh' or
'mt.sh'). Set LANG accordingly.
lang=pt_BR
tempfile=$(mktemp)
ls -R *.$lang.po > $tempfile
msgcat -f $tempfile -o gnome-$lang.po -u -t UTF-8 --lang=$lang --no-wrap -F
-n
po2tmx -i gnome-$lang.po -o gnome-$lan
Enrico: you're welcome :)
Daniel:
I'm not 100% sure, but I don't think Gtranslator can import/export TMX
format. Why: I was not able to find it in 2.91.6 (in Ubuntu 13.04), a
google search returned nothing, Git search returned nothing and I this
SummerOfCode2013 page [1] planning the implementati
Great, thanks for the answer Rafael!
Best regards,
Enrico Nicoletto.
__
Em 04/11/2013 15:11, Rafael Ferreira escreveu:
Enrico,
I don't know if there is a script for it, but, basically, it would
require 1) msgcat, from gettext, to concatenate all desired PO files
together
I use it to create the translation memory for Gtranslator, but it must be
done with Gtranslator itself. Once done, you can distribute the file
generated (it's a .db of about 15MB, depending of the language).
Rafael: Can Gtranslator read/use TMX files?
2013/11/4 Enrico Nicoletto
> Speaking abou
Enrico,
I don't know if there is a script for it, but, basically, it would require
1) msgcat, from gettext, to concatenate all desired PO files together in
one big PO file; and 2) po2tmx, from translate-toolkit, to convert this big
PO in a big TMX file.
Allied with gmirr.sh or mt.sh (both provide
Speaking about translation memory, do you know how to create a glossary
based on the translation memory and
who works with POEdit or Gtranslator?
I would like to create a file to share with the members of my team.
Thanks a lot,
Enrico.
___
Em 04/11/2013 10:58, Daniel Mustiel
You´re welcome.
The modules were commited ;-D
Thanks a lot,
Enrico Nicoletto.
___
Em 04/11/2013 10:54, Christian Rose escreveu:
2013/11/4 Enrico Nicoletto mailto:live...@gmail.com>>
Hello Göran Uddeborg
It is the right place!
I saw the approval of Christian Rose,
Maybe this is a simpler script to get all the PO files from DL (I use it to
download them and create the translation memory).
Nothe that you have to change your language code in the DL_URL variable
Cheers!
2013/11/3 Gabor Kelemen
> 2013-11-03 13:19 keltezéssel, Rafael Ferreira írta:
> > Hi th
2013/11/4 Enrico Nicoletto
> Hello Göran Uddeborg
>
> It is the right place!
>
> I saw the approval of Christian Rose, so i´ll commit them.
>
Thank you Enrico!
/C
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinf
Hello Göran Uddeborg
It is the right place!
I saw the approval of Christian Rose, so i´ll commit them.
Thanks a lot,
Enrico Nicoletto.
(Brazilian Portuguese translation team)
Em 04/11/2013 07:51, Göran Uddeborg escreveu:
Is there anyone out there who could help with c
2013/11/4 Rafael Ferreira
> In theory, your language team coordinator should have commit access. In
> case you can't reach him, other people could commit the translations for
> you. Have you try reaching him via personal email address or your mail list
> (gnome-se-l...@gnome.org) ?
>
https://mai
In theory, your language team coordinator should have commit access. In
case you can't reach him, other people could commit the translations for
you. Have you try reaching him via personal email address or your mail list
(gnome-se-l...@gnome.org) ?
2013/11/4 Göran Uddeborg
> Is there anyone out
Is there anyone out there who could help with committing Swedish
translations? As I mentioned some time ago, there is an update of
gnome-clocks pending. Now there is also a Swedish version of
gnome-maps available, that needs to be committed.
Is this the wrong place to ask? Where should I go ins
16 matches
Mail list logo