New team for mexican spanish (es_MX)

2011-11-30 Thread NeoRiddle
Hi! My name is Israel Butrón, I have seen that there is not a team registered for es_MX. I want to start. Greetings ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

[gedit-plugins] Created branch gnome-3-2

2011-11-30 Thread Ignacio Casal Quinteiro
The branch 'gnome-3-2' was created pointing to: 6571f44... Release 3.2.1 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: What not to translate, for now.

2011-11-30 Thread Claude Paroz
Le mercredi 30 novembre 2011 à 16:06 -0500, Tiffany Antopolski a écrit : > I think an empty po file for the docbook xml for glchess and mahjongg > would be good, but those are the old docs, so I don't think it's using > the new build tools. > > For gnome-sudoku, I think the po file being generat

Re: What not to translate, for now.

2011-11-30 Thread Tiffany Antopolski
I think an empty po file for the docbook xml for glchess and mahjongg would be good, but those are the old docs, so I don't think it's using the new build tools. For gnome-sudoku, I think the po file being generated is from the Mallard docs. I just don't want the docbook being translated for anyt

Re: What not to translate, for now.

2011-11-30 Thread Shaun McCance
Are these documents using the new build tools yet, with itstool? If so, it's pretty easy to add an attribute that will make the entire document non-translatable, effectively creating an empty PO file. That might confuse people, though. -- Shaun On Wed, 2011-11-30 at 15:53 -0500, Tiffany Antopolsk

Re: What not to translate, for now.

2011-11-30 Thread Tiffany Antopolski
I was considering deleting the gnome.sudoku.xml file, but have been hesitant to do that since the Mallard version is not fully complete yet. So, do you mean placing a 'do not translate' mark on the xml (docbook) versions, letting translators know not to translate? I can see how this idea could re

Re: What not to translate, for now.

2011-11-30 Thread Gil Forcada
El dc 30 de 11 de 2011 a les 09:55 -0500, en/na Tiffany Antopolski va escriure: > Hi everyone, > >The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten using > Mallard. Please, do not translate the gnome-sudoku.xml version, as it > is out of date and will not ship with 3.4. Also be awa

What not to translate, for now.

2011-11-30 Thread Tiffany Antopolski
Hi everyone, The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten using Mallard. Please, do not translate the gnome-sudoku.xml version, as it is out of date and will not ship with 3.4. Also be aware that the Mallard version has not been completed, and the existing pages still need revi