Hallo everybody
When translating MIME-type information, there are different fields for
translation. The common ones seem to be "comment", "acronym", and
"expanded acronym". The translation of the comment field is used for
example when viewing document properties in Nautilus, or if Nautilus is
dis
Op donderdag 07-01-2010 om 19:50 uur [tijdzone +0100], schreef Claude
Paroz:
> Le jeudi 07 janvier 2010 à 17:47 +, Patrick Welche a écrit :
> > How do you add translator comments to GtkBuilder XML files?
> >
> > http://live.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines/Use%20comments
> >
> > o
On Thu, Jan 07, 2010 at 07:50:20PM +0100, Claude Paroz wrote:
> Le jeudi 07 janvier 2010 à 17:47 +, Patrick Welche a écrit :
> > How do you add translator comments to GtkBuilder XML files?
> >
> > http://live.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines/Use%20comments
> >
> > only mentions gl
Le jeudi 07 janvier 2010 à 17:47 +, Patrick Welche a écrit :
> How do you add translator comments to GtkBuilder XML files?
>
> http://live.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines/Use%20comments
>
> only mentions glade, and the "comments" property doesn't seem to exist.
> (i.e., no commen
How do you add translator comments to GtkBuilder XML files?
http://live.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines/Use%20comments
only mentions glade, and the "comments" property doesn't seem to exist.
(i.e., no comments appear in .po files (cf dasher and #565774)
Please update the wiki page w
The branch 'gnome-2-28' was created pointing to:
347c08f... Take into account the query passed to get_contact_list meth
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n