This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org.
There have been following string additions to module 'gtk+.gtk-2-16':
+ "Bookmark '%s' cannot be removed"
Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it
might be worth investigatin
On Fri, 2009-08-28 at 11:19 +0200, Andre Klapper wrote:
> Hi Jony,
>
> Please respect the string freeze.
My bad. Apologies.
>
> Am Freitag, den 28.08.2009, 04:13 + schrieb GNOME Status Pages:
> > This is an automatic notification from status generation scripts on:
> > http://l10n.gnome.org.
Le vendredi 28 août 2009, à 18:44 -0400, Matthias Clasen a écrit :
> On Fri, Aug 28, 2009 at 10:17 AM, Vincent Untz wrote:
> > Le jeudi 27 août 2009, à 15:03 -0400, Matthias Clasen a écrit :
> >> So, in order to come to some conclusion here, I'll give a +1 for
> >> removing the interface tab. (Kind
On Fri, Aug 28, 2009 at 10:17 AM, Vincent Untz wrote:
> Le jeudi 27 août 2009, à 15:03 -0400, Matthias Clasen a écrit :
>> So, in order to come to some conclusion here, I'll give a +1 for
>> removing the interface tab. (Kinda obvious, since I wrote the patch in
>> the first place...). I'll be more
Op Vr, 2009-08-28 om 10:20 -0500 skryf Shaun McCance:
> On Thu, 2009-08-27 at 08:59 +0200, Claude Paroz wrote:
> > Le mercredi 26 août 2009 à 17:13 -0500, Shaun McCance a écrit :
> > > On Wed, 2009-08-26 at 23:02 +0100, Bruce Cowan wrote:
...
> The problem is that we might not be able to finish t
2009/8/28 Shaun McCance :
> I was thinking of using PO files for string reviews. We'd
> have some faux language code (x-string-review.po), and some
> defined syntax that allows people to check off strings.
>
> I could add a plugin to Pulse that would read these and
> report which strings have had
Le vendredi 28 août 2009 à 16:20 +0200, Vincent Untz a écrit :
> Le vendredi 28 août 2009, à 09:07 +0200, Claude Paroz a écrit :
> > Le jeudi 27 août 2009 à 23:31 +, Federico Mena Quintero a écrit :
> > > The branch 'gnome-2-28' was created pointing to:
> > >
> > > c86c081... Add NEWS file fo
On Fri, 2009-08-28 at 10:20 -0500, Shaun McCance wrote:
> On Thu, 2009-08-27 at 08:59 +0200, Claude Paroz wrote:
> > Le mercredi 26 août 2009 à 17:13 -0500, Shaun McCance a écrit :
> > > On Wed, 2009-08-26 at 23:02 +0100, Bruce Cowan wrote:
> > > > I've noticed that one of the main purposes of the
On Thu, 2009-08-27 at 08:59 +0200, Claude Paroz wrote:
> Le mercredi 26 août 2009 à 17:13 -0500, Shaun McCance a écrit :
> > On Wed, 2009-08-26 at 23:02 +0100, Bruce Cowan wrote:
> > > I've noticed that one of the main purposes of the en_GB team is to fix
> > > the grammar and spelling of the origi
On Thu, 2009-08-27 at 17:36 +0100, Bruce Cowan wrote:
> On Thu, 2009-08-27 at 09:44 +0200, F Wolff wrote:
> > > The difficulty might lie in the timeframe devoted to this review
> > > process. If it's too soon, it might lead to time waste, because strings
> > > can still change. What about some "str
GNOME Status Pages wrote:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module 'devhelp.master':
>
> + "Use the system default fonts."
This follows my previous request, I updated all .po files to
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org.
There have been following string additions to module 'devhelp.master':
+ "Use the system default fonts."
Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it
might be worth investigating
Am Freitag, den 28.08.2009, 16:17 +0200 schrieb Vincent Untz:
> Le jeudi 27 août 2009, à 15:03 -0400, Matthias Clasen a écrit :
> > So, in order to come to some conclusion here, I'll give a +1 for
> > removing the interface tab. (Kinda obvious, since I wrote the patch in
> > the first place...). I
Le vendredi 28 août 2009, à 09:07 +0200, Claude Paroz a écrit :
> Le jeudi 27 août 2009 à 23:31 +, Federico Mena Quintero a écrit :
> > The branch 'gnome-2-28' was created pointing to:
> >
> > c86c081... Add NEWS file for the 2.27.91 release notes
> >
>
> Hi Federico,
>
> Could we know the
Le jeudi 27 août 2009, à 15:03 -0400, Matthias Clasen a écrit :
> So, in order to come to some conclusion here, I'll give a +1 for
> removing the interface tab. (Kinda obvious, since I wrote the patch in
> the first place...). I'll be more than happy to work on fixing up the
> docs afterwards.
>
GNOME Status Pages wrote:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module 'empathy.master':
>
> + "Empathy"
> + "IM Client"
This is a consequence of
http://mail.gnome.org/archives/des
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module 'empathy.master':
Both notifications were for approved string changes.
Frederic
___
gnome-
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org.
There have been following string additions to module 'empathy.master':
+ "Empathy"
+ "IM Client"
Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it
might be worth investigating.
__
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org.
There have been following string additions to module 'empathy.master':
+ "There has been an error while creating the account."
+ "There has been an error while importing the accounts."
+ "There has
Being a happy user of Virtaal for a while now, I highly recommend it to
every one. It made me productive more than ever, I especially like they
way it presents TM suggestions and the placeables, every one should give
it a try.
And a big thank you to Virtaal and translate toolkit team :)
Regards,
Hallo Nils-Christoph
I remember, approximately a week ago on the #ubuntu-translators
channel, there was a potential new translator for your langauge. We
explaned the workflow and such and asked her (I think) to contact the
team coordinator for her language in GNOME and she said that she had
alread
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org.
There have been following string additions to module 'empathy.master':
+ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit
this assistant and add accounts later from the Edit m
Hallo everybody
We released a new version of Virtaal a while ago, and I just realised
that I never announced it here.
This new version now offers some really powerful features for
translators:
- Terminology help. Many people love the terminology feature of
Pootle, but I think Virtaal is even
Hi Jony,
Please respect the string freeze.
Am Freitag, den 28.08.2009, 04:13 + schrieb GNOME Status Pages:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module 'evolution-mapi.master':
>
> +
El dj 27 de 08 de 2009 a les 09:52 +0200, en/na Milo Casagrande va
escriure:
> 2009/8/27 Claude Paroz :
> >
> > +1 from me, as it is a clear case where some languages cannot translate
> > it properly.
> >
> > Bug number?
>
> Sorry, dind't open it, was "asking before acting".
>
> Am going to open
Claude Paroz írta:
Le mercredi 26 août 2009 à 23:22 +0200, Milo Casagrande a écrit :
2009/8/26 Milo Casagrande :
Is it possible to have three separate strings instead of three
constructed strings? How can we handle that with string freeze in
place?
I formally ask for a string fr
Le mercredi 26 août 2009 à 23:22 +0200, Milo Casagrande a écrit :
> 2009/8/26 Milo Casagrande :
> >
> > Is it possible to have three separate strings instead of three
> > constructed strings? How can we handle that with string freeze in
> > place?
>
> I formally ask for a string freeze break if th
Le jeudi 27 août 2009 à 20:13 +0200, Christian Persch a écrit :
> Hi;
>
> I just branched gnome-terminal for 2.28; the branch name is
> "gnome-2-28" as usual.
Thanks, l10n.gnome.org updated.
Claude
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http
Le jeudi 27 août 2009 à 23:31 +, Federico Mena Quintero a écrit :
> The branch 'gnome-2-28' was created pointing to:
>
> c86c081... Add NEWS file for the 2.27.91 release notes
>
Hi Federico,
Could we know the exact status of libslab now, especially from a
translator point of view?
Is it wo
Le jeudi 27 août 2009 à 21:35 +0200, Frederic Peters a écrit :
> Hello all,
>
> I'd like to fix a string in devhelp, "Use the systems default fonts."
> (to "Use the system default fonts."), I would search/replace for the
> string in existing po files, so this should have no impact on
> translation
30 matches
Mail list logo