Hello!
Let me chime in!
> Date: Fri, 06 Mar 2009 19:27:13 -0100
> From: Antonio Lima
> Subject: Re: Need a Portuguese reviewer for GCompris
> To: Bruno Coudoin
> Cc: gnome i18n ,GCompris developpers list
>
> Message-ID: <1236371233.7366.59.ca...@localhost>
> Content-Type: text/p
Le vendredi 06 mars 2009 à 23:36 +0100, Wouter Bolsterlee a écrit :
> 2009-03-06 klockan 23:24 skrev Bruno Coudoin:
> > [snip: discussion about the Portuguese gcompris translation]
>
> This thread made me smile. You guys take this "bad press" very seriously,
> then you are very responsive in discu
2009-03-06 klockan 23:24 skrev Bruno Coudoin:
> [snip: discussion about the Portuguese gcompris translation]
This thread made me smile. You guys take this "bad press" very seriously,
then you are very responsive in discussing the issue at hand, next you make
a plan for action, and immediately afte
Le vendredi 06 mars 2009 à 20:58 -0100, Antonio Lima a écrit :
> Sex, 2009-03-06 às 22:50 +0100, Bruno Coudoin escreveu:
> > Le vendredi 06 mars 2009 à 19:50 -0100, Antonio Lima a écrit :
> > > Sex, 2009-03-06 às 21:34 +0100, Bruno Coudoin escreveu:
> > > > Le vendredi 06 mars 2009 à 19:27 -0100, A
Sex, 2009-03-06 às 22:50 +0100, Bruno Coudoin escreveu:
> Le vendredi 06 mars 2009 à 19:50 -0100, Antonio Lima a écrit :
> > Sex, 2009-03-06 às 21:34 +0100, Bruno Coudoin escreveu:
> > > Le vendredi 06 mars 2009 à 19:27 -0100, Antonio Lima a écrit :
> > > >
> > > > I don't think it is really possi
Le vendredi 06 mars 2009 à 19:50 -0100, Antonio Lima a écrit :
> Sex, 2009-03-06 às 21:34 +0100, Bruno Coudoin escreveu:
> > Le vendredi 06 mars 2009 à 19:27 -0100, Antonio Lima a écrit :
> > >
> > > I don't think it is really possible, at least for me, to review
> > > gcompris in 2 days and reall
Sex, 2009-03-06 às 21:34 +0100, Bruno Coudoin escreveu:
> Le vendredi 06 mars 2009 à 19:27 -0100, Antonio Lima a écrit :
> >
> > I don't think it is really possible, at least for me, to review
> > gcompris in 2 days and really have it in a really good quality. Is
> > there any chance of a longer d
Le vendredi 06 mars 2009 à 19:27 -0100, Antonio Lima a écrit :
>
> I don't think it is really possible, at least for me, to review
> gcompris in 2 days and really have it in a really good quality. Is
> there any chance of a longer deadline?
Sure, how long do you need ?
>
--
Bruno Coudoin
http:/
Hi Bruno,
I'm a contributor of the GNOME portuguese gnome-i18n team and I must say
I was tempted to review gcompris but I've seen the translation is really
in a bad shape.
Sex, 2009-03-06 às 18:41 +0100, Bruno Coudoin escreveu:
> I have been contacted by a Portuguese journalist who is complainin
Hi all,
I have added a new project to the svn repos: moserial.
moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the gnome
desktop. It is written in vala for extra goodness. It includes i18n and
docs.
Once the excitement of the gnome 2.26.0 release has passed, I would
appreciate t
Here goes the 2 of 2 from i18n. :)
Cheers,
El dv 06 de 03 de 2009 a les 19:23 +0100, en/na Johannes Schmid va
escriure:
> Hi!
>
> Although this is really late I guess we need to avoid such a regression
> for 2.26 as some people seem to dislike PulseAudio for various reasons.
>
> 1 of 2 from i18
Hi!
Although this is really late I guess we need to avoid such a regression
for 2.26 as some people seem to dislike PulseAudio for various reasons.
1 of 2 from i18n.
Regards,
Johannes
Am Freitag, den 06.03.2009, 10:44 -0600 schrieb Brian Cameron:
> I would like to request a string freeze change
I have been contacted by a Portuguese journalist who is complaining
about the bad quality of the Portuguese translation of GCompris.
I learned at the same time that in Portugal, the government is going to
distribute 30 PC to children and these include GCompris. By the way,
I have never been c
Frederic:
Sorry about this. I just asked for approval. I will backout the
change if I do not get approval. Or, perhaps, I could just make
the tab use the existing "Sound Theme:" string. It's a little
awkward to have the ":" in the tab label, but it is better than not
having the functionality
I would like to request a string freeze change for GNOME 2.26.
Note that if you do not have PulseAudio, that it is now impossible
to configure Sound Themes. This is because the new Sound Theme
configuration has been moved to the new PulseAudio-only
gnome-volume-control. When not using PulseAud
Hi,
I could not open the evolution Sinhala transaltion (si.po) file of
gnome-2.24 branch.
I use lokalize as the translation tool.
i am not getting any error for 'msgfmt -c si.po'
Appraciate if some one look in to the file and tell me the issue.
--
Danishka Navin
__
Hello Brian,
GNOME Status Pages wrote:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module 'gnome-media.HEAD':
>
> + "Sound Theme"
You recent changes to gst-mixer added this string, while we are
On 3/6/09, Milo Casagrande wrote:
> Christian Rose ha scritto:
>
> > Milo, Luca, who do you propose for new Italian coordinator, in case we
> > need to replace the current one?
> >
>
> I would propose Luca himself as the new coordinator.
Luca, would that be okay with you?
Christian
___
On Tue, Mar 03, 2009 at 04:09:01PM +0100, Vincent Untz wrote:
> Anyway, it's important that you know the status so that you can at least
> try to plan things accordingly. At this point, I would guess it's likely
> there'll be only one week or even just a few days to translate the
> release notes.
19 matches
Mail list logo