On Tue, Sep 16, 2008 at 3:34 PM, Vincent Untz <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Le mardi 16 septembre 2008, à 15:13 -0400, Tristan Van Berkom a écrit :
>> Sorry for not having sent anything official, but we are not going to
>> have anything
>> stable for gnome-2-24, we plan to release glade 3.6 from tru
2008/9/16 Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>
> tis 2008-09-16 klockan 22:29 +0200 skrev Kenneth Nielsen:
> > Ok, so for those of us that have no idea what you guys are talking
> > about, I'm supposed to do what with what exactly ?
>
> The text looks like this.
>
> Please note that there are TWO p
tis 2008-09-16 klockan 22:29 +0200 skrev Kenneth Nielsen:
> Ok, so for those of us that have no idea what you guys are talking
> about, I'm supposed to do what with what exactly ?
The text looks like this.
Please note that there are TWO parts with the same content.
The second part is the same as
There are little or no string changes in gnome-2-22 branch, and no, I dont
intend to release anything else off of that branch, so dont waste your time.
I guess the important thing here is, translation of glade trunk is what we
need (i.e. translating glade trunk is not a waste of time) but if you
h
Kenneth Nielsen a écrit :
Ok, so for those of us that have no idea what you guys are talking
about, I'm supposed to do what with what exactly ?
Regards Kenneth Nielsen
In this directory :
http://svn.gnome.org/viewvc/evolution/trunk/mail/default/
there is a mail which is shown at Evolution
Ok, so for those of us that have no idea what you guys are talking about,
I'm supposed to do what with what exactly ?
Regards Kenneth Nielsen
2008/9/16 Andre Klapper <[EMAIL PROTECTED]>
> Ahoj,
>
> Am Dienstag, den 16.09.2008, 00:21 +0200 schrieb Gil Forcada:
> > Can't be those strings moved some
Hi!
We (translators) need to know what we have to translate, GNOME is a huge
project with lots of strings to translate, so if you are saying to stick
with gnome-2-22 branch let us know, also a message from r-t would help
here.
Cheers,
El dt 16 de 09 de 2008 a les 15:13 -0400, en/na Tristan Van
Le mardi 16 septembre 2008, à 15:13 -0400, Tristan Van Berkom a écrit :
> Sorry for not having sent anything official, but we are not going to
> have anything
> stable for gnome-2-24, we plan to release glade 3.6 from trunk as soon as
> possible, but dont expect to see that in gnome releases until
Sorry for not having sent anything official, but we are not going to
have anything
stable for gnome-2-24, we plan to release glade 3.6 from trunk as soon as
possible, but dont expect to see that in gnome releases until next release.
If you want a stable branch its gnome-2-22, but personally I'd ra
Hi Tristan!
I think you missed something here - we are already in string (and code
freeze). Or did you create a gnome-2-24 branch already?
Regards,
Johannes
On Di, 2008-09-16 at 18:26 +, GNOME Status Pages wrote:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> ht
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org/.
There have been following string additions to module 'glade3.HEAD':
+ "Add widget as _root"
+ "Adding parent %s for %s"
+ "Create root widget"
+ "_Add widget here"
Note that this does
New team for Papiamento (PAP)
name: mr. Urso Wieske
email: [EMAIL PROTECTED] (new coordinator for that language.
Thank you
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Philipp in bug 552156[1] pointed out that hamster's date strings are
not localizable.
It will take some time to come up with a proper solution that would
avoid any potential ambiguity, but for now (that is, for 2.24), the
strings in question (and they are not so many) have been made
accessible to l
Ahoj,
Am Dienstag, den 16.09.2008, 00:21 +0200 schrieb Gil Forcada:
> Can't be those strings moved somehow to .po files? It will be far more
> visible to translators :)
Feel free to add a patch to
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=206066
;-)
andre
--
mailto:[EMAIL PROTECTED] | failed
14 matches
Mail list logo