Re: Translating plural forms with different c-formats

2006-08-27 Thread Theppitak Karoonboonyanan
Hi Abel, On 8/28/06, Abel Cheung <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On 8/27/06, Theppitak Karoonboonyanan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > My language has no plural form. And I recently got some > > complaint that having more than one msgstr[] while > > declaring nplurals=1 blocks the build due to gettex

Re: Translating plural forms with different c-formats

2006-08-27 Thread Abel Cheung
Hi Theppitak, On 8/27/06, Theppitak Karoonboonyanan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > My language has no plural form. And I recently got some > complaint that having more than one msgstr[] while > declaring nplurals=1 blocks the build due to gettext error. > So, I try to examine if there are other suc

Re: String change for Tomboy (patch included)

2006-08-27 Thread Sanford Armstrong
Since nobody seems to be responding to this request, here's what I'm thinking: 1) I won't change the "x/y notes have been imported" string, since it might be the very first output a user ever sees from Tomboy, and it should probably be properly localized (I guess that means I'll leave it as a sing

Re: Translating plural forms with different c-formats

2006-08-27 Thread Theppitak Karoonboonyanan
On 8/27/06, Theppitak Karoonboonyanan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > For example: > > #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:451 > #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:472 > #, c-format > msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently > lost

Re: Weekly translation status for Gnome 2.16

2006-08-27 Thread Ankitkumar Rameshchandra Patel
Vincent van Adrighem લખ્યું: > Well, actually, it doesn't mean any of the above. :-) > > When 80% or more is translated, we, the translators, consider a > language supported. Most of the interface is usable. > Between 50 and 80, it's kinda supported because it's sortof usable. > But you'll see a lo