Re: Zenity now uses gnome-doc-utils

2005-07-24 Thread Tommi Vainikainen
On 2005-07-25T08:34:05+0300, [EMAIL PROTECTED] wrote: > I've recently translated zenity for Gnome 2.10, and yesterday zenity > for Gnome 2.12. Do I need to do anything about it? Please follow instructions at http://live.gnome.org/GnomeDocUtilsTranslationMigration > -- Tommi Vainikainen __

String changes in exchange-operations plugin, Evolution.

2005-07-24 Thread Arunprakash
Hi, The following changes are made to exchange-operations plugin in Evolution. I have also attached the patch for these changes. Strings added: "Unknown type" "Folder offline" "Unsupported operation" Strings modified: The below strings are changed by splitting, using '\n' as delimiter. "No Gl

Re: Zenity now uses gnome-doc-utils

2005-07-24 Thread Clytie Siddall
On 25/07/2005, at 11:04 AM, Lucas Rocha wrote: I migrated zenity to use gnome-doc-utils. I did't feel confortable to migrate the only current translation (sr). Danilo, as you are the author (how lucky I am!), could you please do it? :-) New translations are welcome! I've recently translated

Re: Epiphany: string changes

2005-07-24 Thread Clytie Siddall
On 25/07/2005, at 12:33 AM, Christian Persch wrote: I've just changed some strings in epiphany. I'm sending you some handcuffs. WEAR THEM! from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN

Zenity now uses gnome-doc-utils

2005-07-24 Thread Lucas Rocha
Hi everyone, I migrated zenity to use gnome-doc-utils. I did't feel confortable to migrate the only current translation (sr). Danilo, as you are the author (how lucky I am!), could you please do it? :-) New translations are welcome! p eace --lucasr

Feature & module freeze result?

2005-07-24 Thread Tommi Vainikainen
Hi, according to this mail on the release team's list: http://mail.gnome.org/archives/release-team/2005-July/msg00108.html > Evince and gnome-keyring-manager got accepted and ggv+gpdf were dropped because evince replaces those, and proposed cups things were rejected. AFAIK services-admin is actua

String and UI change in Evince

2005-07-24 Thread Martin Kretzschmar
Hi, I committed the patch from http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=311280 which added a few strings (I guess the font types need no translations for most languages) and slightly changed the look of the "Fonts" page in the "Properties" dialog for PDF files. Regards, Martin __

Epiphany: string changes

2005-07-24 Thread Christian Persch
Hi, I've just changed some strings in epiphany. Regards, Christian -msgid "Filename to print to" -msgid "Filename to print to." -msgid "Paper type" -msgid "" -"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and " -"\"Executive\"." -msgid "Printer name" -msgid "Printer nam

Re: totem: Missing translatable files

2005-07-24 Thread Bastien Nocera
On Sun, 2005-07-24 at 02:59 +, Marcel Telka wrote: > Hi. > > I have tested module totem (CVS branch HEAD) which lives > in GNOME CVS for missing translatable files with `intltool-update -m` command. > > Here is a content of the 'missing' file: > > src/totem-volume.c > > Please put these fil

String change in SJ

2005-07-24 Thread Ross Burton
Hi, I've just made a minor string change to src/sj-metadata-musicbrainz.c in Sound Juicer, which should help translators. Ross -- Ross Burton mail: [EMAIL PROTECTED] jabber: [EMAIL PROTECTED]

Become a GNOME Foundation member!

2005-07-24 Thread Christian Rose
I'd just like to remind translators that anyone who contributes to GNOME (yes, that includes translations!) may be eligable for a GNOME Foundation membership. So if you aren't a member of the GNOME Foundation already, you can always ask to become a member. What is the GNOME Foundation? ==

Release schedule (was Re: String change in evolution-data-server)

2005-07-24 Thread Christian Rose
lör 2005-07-23 klockan 06:21 +0545 skrev Pawan Chitrakar: > hi! > > i have been working with the Nepali team to translate gnome into > nepali and we have done much of the work > > and we would like to get some advice on change of string when will it > be freezed for next release. See http:/

Re: Upper case messages -how to handle them?

2005-07-24 Thread Christian Rose
fre 2005-07-22 klockan 20:13 +0200 skrev Danilo Šegan: > Yesterday at 18:01, Nikos Charonitakis wrote: > > > how translators can handle this type of messages. > > There is no comment from devs ... > > As they wish. I'd translate them. They're probably used as "put here > your GEOMETRY" when you p

Re: gnome-desktop turned yellow

2005-07-24 Thread Clytie Siddall
On 22/07/2005, at 7:03 PM, Арангел Ангов wrote: What just happend with gnome-desktop? It turned yellow meaning the po file is without messages. :\ It's the first time I notice this so can someone explain it please. :) I'm glad it's not just happening on our page... ;) I don't know what's c