Всем добрый день!
Мне, как человеку, имеющему прямое отношение к локализации и переводам в
ОпенСорсе, хотелось бы немного расставить шашки и шахматы в происходящем
разговоре по поводу перевода невинной программы easytag :)
Во-первых, надо понимать, что переводы и локализация в опен сорсе, как
гов
Добрый день!
У меня есть немного переводов пошек, которые я забрала напрямую с гитлаба,
хотелось бы продолжить через интерфейс l10n и для начала скинуть уже
готовое, но уже второй час жду письма по восстановлению пароля. Кто-нить
может поспособствовать? Или лучше сделать новый аккаунт, но почту-то
gt;
>
> 06.08.2019 21:17, Juliette Tux via gnome-cyr пишет:
>
> Добрый день!
> У меня есть немного переводов пошек, которые я забрала напрямую с гитлаба,
> хотелось бы продолжить через интерфейс l10n и для начала скинуть уже
> готовое, но уже второй час жду письма
Привет, Артур!
Руководством Гимпа пока что занимаюсь я (в свободные от более срочных задач
отрезки времени). Все ошибки и ляпы предыдущих переводчиков мне известны, я
недавно обновляла перевод и приняла решение пока что их не исправлять,
чтобы процесс не стал бесконечным. Все непереведённые моменты
Добрый день, товарищи!
Хотелось бы узнать, намечены ли уже сроки следующей сборки Гимпа, где
должен присутствовать файл перевода интерфейса. Я почему спрашиваю: взятый
мной файл gimp.po находится в ужасающем состоянии, и на этот раз причина
даже не остатки кривых переводов, а огромное количество со
Добрый день,
хотелось бы узнать, почему мои правки гуя не попали в 2.10.22 и как это
можно исправить? Заранее спасибо
--
С уважением, Дронова Юлия
___
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
Добрый день
Мне скинули ссылку на вашу тему на ЛОРе. Вы можете указать название
гномовского модуля\модулей, в котором присутствует это неперевод? В merge
request вы ничего не указали толком. Спасибо. Проблема в том, что одно
непереведённое слово погоды не делает, даже если оно на самом видном месте
> Я понимаю так - нужно взять на "Жуткой лжи" последнюю версию файла,
обновить его локально у себя и залить обратно в комментариях?
обычно берётся master, то есть в данном случае это
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-shell/master/po/ru/
там ещё 28 непереведённых и 21 непроверенных. Если хотите
> Остались некоторые сложные фразы, которые я без контекста не рискнул
переводить.
А вы разве не пользователь GNOME?
“Welcome to GNOME” dialog — это диалог «Добро пожаловать в GNOME», тупо
буквальный перевод
app picker — это applications picker, то есть гугол нам показывает в Гноме
вот эту штуку:
Товарищи, если кто когда-нибудь заливал полностью переведённые пошки, и они
ещё не попали в репозиторий, отпишитесь в эту тему, обязательно со ссылкой
на модуль.
Частичные переводы коммитить не комильфо.
Повторюсь, что проверять переводы я не буду.
--
С уважением, Дронова Юлия
___
Отправила сегодня всё, что было с полным переводом, доделала и отправила
те, где не хватало 5-7 мессаджей.
Ещё раз здесь продублирую, что если для модулей «gnome-software - master» и
«pitivi - master» кто-то хочет доделать переводы, то их также можно будет
отправить в репы.
Просьба не пугаться вне
> И активность - это просто здорого, чего ее пугаться =)
ну мне вот и хзреново на самом деле заливать переводы от людей, которые
вместо «здорово» пишут «здорого», больше десяти лет с линуксоидными
переводами имею дело, и оч трудно не уйти в депрессию каждый раз, серьёзно
Ничего личного.
On Fri,
Всем добрый день!
Мне легально была передана роль координатора русской тимы Гнома, т.к. по
факту я выполняла эти обязанности со статусом commiter, и теперь нам надо
бы ещё разобраться с небольшим списком проблем переводов Гнома, о которых в
разное время люди сообщали по адресу:
https://gitlab.gnome
> Жги, господь...
Аминь.
> Переводчица из Росы, которая на полтора года забывает про указанные ей
> проблемы в её переводе, теперь рулит всей командой и подтверждает переводы
> чувака из Базальта, который пользуется гуглотранслейтом и точно так же
> игнорирует свои ошибки. Жги, господь... А.П.
Закрыла два бага, связанных с gitg.
On Wed, 22 Jun 2022 at 09:23, Sergey A. via gnome-cyr
wrote:
> Сообщение https://gitlab.gnome.org/Teams/Translation/ru/-/issues/1 - было
> исправлено 3 года назад
> ___
> gnome-cyr mailing list
> gnome-cyr@gnome.org
Hello Andrea,
Julia Dronova, Russian team coordinator here.
Most (around 99%) of the mails here in the GNOME-cyr list are notifications
from Damned Lies about uploaded translations, comments regarding those
translations and so on, which are essential for me to react and to go and
submit the transla
Всем добрый день.
Как, наверное, вы заметили, некоторое время назад нас обрадовали новостью о
том, что наш список рассылки принудительно переезжает на GNOME Discourse.
Этот тут: https://discourse.gnome.org/
Оставлю за кадром оценку таких решений, когда вместо верой и правдой 20 лет
служившего мейлм
Да, как вариант вполне годится. Но и большая просьба разузнать поближе про
этот Гном-Дискурс всё-таки остаётся. Я просто реально туда зашла и, в
общем, вышла, ничего не поняв вообще. Пост-ковид сказывается, возможно. ((:
On Mon, 7 Nov 2022 at 15:12, Sergey A. via gnome-cyr
wrote:
> Предлагаю, по
Спасибо за ссылки, Саша, надо будет подписаться. *Activity summary*, к
сожалению, не показывает ничего про отправленное в репы, и оповещения о
сегодняшних отправленных и комментарии сегодня уже не пришли сюда в
рассылку, кстати. Ну пока будем через пень-колоду, что делать. Возможно,
буду вручную по
Да, переходим пока что на ручное управление. Проблема в том, что этот
список рассылки может по факту в любой момент закрыться, про середину
ноября речь вроде шла. Прошу всех активных переводчиков продублировать мне
на гмейл свои почты, на которые удобно получать инфу, буду пакетно
рассылать сводку
Отправлено в репы 13.11.2022:
https://l10n.gnome.org/vertimus/emblem/master/po/ru/ emblem » master »
Russian
https://l10n.gnome.org/vertimus/warp/main/po/ru/ warp » main » Russian
https://l10n.gnome.org/vertimus/phosh/main/po/ru/ phosh » main » Russian
https://l10n.gnome.org/vertimus/sysprof/master
21 matches
Mail list logo