Jean-Noël AVILA writes:
>> Yes, these verbs are git notes subcommands
>
> Having one sentence per action is cumbersome, but avoiding sentence lego is
> mandatory for proper i18n. How about just adding quotes around the
> subcommand
> and warn translators ?
I think that is a sensible way
On mardi 13 septembre 2016 16:35:05 CEST Vasco Almeida wrote:
> A Seg, 12-09-2016 às 14:23 +0200, Jean-Noël Avila escreveu:
> > Not sure this one will be easy to localize. The verb is passed as a
> > parameter : see line 366 "list", line 426 "add", line 517 "copy",
> > line
> > 658 "show", line 816
A Seg, 12-09-2016 às 14:23 +0200, Jean-Noël Avila escreveu:
> Le 12/09/2016 à 13:29, Vasco Almeida a écrit :
> >
> > Signed-off-by: Vasco Almeida
> > ---
> > builtin/notes.c | 18 +-
> > 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
> >
> > diff --git a/builtin/notes.c b/built
Le 12/09/2016 à 13:29, Vasco Almeida a écrit :
> Signed-off-by: Vasco Almeida
> ---
> builtin/notes.c | 18 +-
> 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
>
> diff --git a/builtin/notes.c b/builtin/notes.c
> index f848b89..abacae2 100644
> --- a/builtin/notes.c
> +++ b/built
4 matches
Mail list logo