Le 24/02/2015 21:32, Junio C Hamano a écrit :
>> - explicitly put "y/n" in the message. Translaters should be warned to
>> let "y/n",
> This may be suboptimal from the end-user's point of view, but it is
> the least risky of breaking anything.
>
> And it is way better than the status quo.
>
>
I ca
Pierre-Olivier Vares writes:
> /Supprimer //premier_fichier ? [Remove first_file ?]/
> Natural answer to this question is 'Oui' [Yes], so I type 'o', rather
> than 'y'.
> Once finished, I see no file has been removed (since 'o' has been
> considered as 'different than yes')
> Whereas it's not an
Hi,
I just fell in a little trap, in which you may find interest.
I'm using git on the command line (on an Elementary OS system : Linux
3.2.0-76-generic #111-Ubuntu SMP Tue Jan 13 22:16:09 UTC 2015 x86_64
x86_64 x86_64 GNU/Linux).
git version : 2.3.0
My system is configured in french.
That'
3 matches
Mail list logo