Re: [PATCH/RFC] l10n: de.po: translate 2 new messages

2012-09-07 Thread Junio C Hamano
Ralf Thielow writes: > On Fri, Sep 7, 2012 at 6:36 PM, Ralf Thielow wrote: >> On Fri, Sep 7, 2012 at 12:31 PM, Jiang Xin wrote: >>> I just notice that the 1st line of the orignal message below has >>> only 56 characters, much shorter than other lines. It is because >>> this is a warning messag

Re: [PATCH/RFC] l10n: de.po: translate 2 new messages

2012-09-07 Thread Ralf Thielow
On Fri, Sep 7, 2012 at 7:05 PM, Ralf Thielow wrote: > On Fri, Sep 7, 2012 at 6:36 PM, Ralf Thielow wrote: >> On Fri, Sep 7, 2012 at 12:31 PM, Jiang Xin wrote: >>> I just notice that the 1st line of the orignal message below has >>> only 56 characters, much shorter than other lines. It is becaus

Re: [PATCH/RFC] l10n: de.po: translate 2 new messages

2012-09-07 Thread Ralf Thielow
On Fri, Sep 7, 2012 at 6:36 PM, Ralf Thielow wrote: > On Fri, Sep 7, 2012 at 12:31 PM, Jiang Xin wrote: >> I just notice that the 1st line of the orignal message below has >> only 56 characters, much shorter than other lines. It is because >> this is a warning message, and would add a prefix: "w

Re: [PATCH/RFC] l10n: de.po: translate 2 new messages

2012-09-07 Thread Ralf Thielow
On Fri, Sep 7, 2012 at 12:31 PM, Jiang Xin wrote: > I just notice that the 1st line of the orignal message below has > only 56 characters, much shorter than other lines. It is because > this is a warning message, and would add a prefix: "warning: ". > > #: builtin/push.c:151 > msgid "" > "push.de

Re: [PATCH/RFC] l10n: de.po: translate 2 new messages

2012-09-07 Thread Jiang Xin
I just notice that the 1st line of the orignal message below has only 56 characters, much shorter than other lines. It is because this is a warning message, and would add a prefix: "warning: ". #: builtin/push.c:151 msgid "" "push.default is unset; its implicit value is changing in\n" "Git 2.0 fr

Re: [PATCH/RFC] l10n: de.po: translate 2 new messages

2012-09-06 Thread Ralf Thielow
On Thu, Sep 6, 2012 at 6:44 PM, Thomas Rast wrote: > Ralf Thielow writes: > >> "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" >> "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" > [...] >> +"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt.

Re: [PATCH/RFC] l10n: de.po: translate 2 new messages

2012-09-06 Thread Thomas Rast
Ralf Thielow writes: > "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" > "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" [...] > +"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutze den > gleichartigen" > +" Modus 'current' anstatt '

Re: [PATCH/RFC] l10n: de.po: translate 2 new messages

2012-09-05 Thread Ralf Thielow
On Wed, Sep 5, 2012 at 7:11 PM, Ralf Thielow wrote: > +" Modus 'current' anstatt 'simple', falls du gelegentlich ältere Versionen > von" > +" Git benutzt)" Oops, i've forgot a full stop before the closing bracket. I'll fix. -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the

[PATCH/RFC] l10n: de.po: translate 2 new messages

2012-09-05 Thread Ralf Thielow
Translate 2 new messages came from git.pot update in ccfca8d (l10n: Update git.pot (2 new, 4 removed messages)). Signed-off-by: Ralf Thielow --- Hi German l10n team, please review this small update on German translation. This patch here is based on a preparation commit which just contains the "