You are putting words in my mouth.
Mark
skype: node.ue
2009/2/12 Gerard Meijssen :
> Hoi.
> Let me be specific. The Spanish localisation is not complete for the
> localisation for the extensions that are used by the Wikimedia Foundation in
> its projects. Consequently the users of Wikimedia Fo
Hoi.
Let me be specific. The Spanish localisation is not complete for the
localisation for the extensions that are used by the Wikimedia Foundation in
its projects. Consequently the users of Wikimedia Foundation projects suffer
from a sub optimal user experience. Crazy Lover is asking for people to
Right, but this is Foundation-l, not MediaWiki-l. It's great that
other people besides WMF use MediaWiki, but those aren't projects I
particularly care about. I'm sure you won't appreciate that sentiment,
but I know I'm not alone in that.
skype: node.ue
2009/2/12 Gerard Meijssen :
> Hoi,
> Your
Hoi,
Your answer is not helpful. FIrst of all, 100% of the core messages and 100%
of the messages of extensions used by the WMF are needed to give people who
do not speak English the service that they deserve. Spanish is doing better
at the moment then it has done before. Second of all it is rather
I agree... however, wouldn't it be nice if we finished those 12%? Of
course, they can't be often-used messages, I'm sure.
skype: node.ue
2009/2/11 Pedro Sanchez :
> On Wed, Feb 11, 2009 at 5:42 PM, Mark Williamson wrote:
>> Of course they will, but I feel that Gerard's message was a bit
>> mis
On Wed, Feb 11, 2009 at 5:42 PM, Mark Williamson wrote:
> Of course they will, but I feel that Gerard's message was a bit
> misleading. What percentage of the untranslated messages would
> actually help the usability of the Spanish Wikipedia, vs. non-WM
> projects?
>
> skype: node.ue
>
>
Yes, tha
Of course they will, but I feel that Gerard's message was a bit
misleading. What percentage of the untranslated messages would
actually help the usability of the Spanish Wikipedia, vs. non-WM
projects?
skype: node.ue
2009/2/11 Meno 25 :
> On Wed, Feb 11, 2009 at 10:07 PM, Pedro Sanchez wrote:
On Wed, Feb 11, 2009 at 10:07 PM, Pedro Sanchez wrote:
> On Wed, Feb 11, 2009 at 1:47 PM, Gerard Meijssen
> wrote:
> > Hoi,
> > I am afraid you do not appreciate the importance of localisation. Yes,
> there
> > are thousands of messages and it is possible to have them all translated.
> > Tagalog
Hoi,
Given that Spanish is one of the bigger languages in the world
2009/2/11 Pedro Sanchez
> On Wed, Feb 11, 2009 at 1:47 PM, Gerard Meijssen
> wrote:
> > Hoi,
> > I am afraid you do not appreciate the importance of localisation. Yes,
> there
> > are thousands of messages and it is possible to
On Wed, Feb 11, 2009 at 1:47 PM, Gerard Meijssen
wrote:
> it will add an
> important part to the Spanish language projects; the ability for people who
> do not speak English to understand what is being asked of them in the User
> Interface. The UI does not only consist of the core messages.
> Than
On Wed, Feb 11, 2009 at 1:47 PM, Gerard Meijssen
wrote:
> Hoi,
> I am afraid you do not appreciate the importance of localisation. Yes, there
> are thousands of messages and it is possible to have them all translated.
> Tagalog is proof that a full localisation is possible. It was done in a
> rela
Hoi,
I am afraid you do not appreciate the importance of localisation. Yes, there
are thousands of messages and it is possible to have them all translated.
Tagalog is proof that a full localisation is possible. It was done in a
relatively short period of time and I am convinced that the Tagalog
Wik
I'm not sure what you're talking about. The main MediaWiki messages
are 99.9% translated. Yes, there are many untranslated messages used
for certain extensions, but there are thousands and thousands of
messages there.
skype: node.ue
2009/2/11 Crazy Lover :
> Hello:
>
> During the last weeks i h
Hello:
During the last weeks i have been the principal translator of Spanish Betawiki
Localization.
http://translatewiki.net/wiki/Portal:Es
But now, i request someone help me to complete the translations of Mediawiki
extensions (58% translated).
http://translatewiki.net/wiki/Special:LanguageS
14 matches
Mail list logo