Re: Anybody on with "es" ?

2007-06-29 Thread Mario Gonzalez
On 28/06/07, Marc Fargas <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi there, > "es" is a bit out-of-date, is anybody taking care of it at this very > moment? if not I'll update it. > I worked on it and I've got the file ready with lots of modifications. How would you like I send it to you? - the file as

Re: Anybody on with "es" ?

2007-06-29 Thread Mario Gonzalez
On 29/06/07, Ramiro Morales <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > It's a responsability of the translator(s): > Sure but I'm saying that if there's a updated translation version, a svn updatedb must be enough. Does the commiter add the updated file? Maybe my English is getting me in problems becaus

Re: Spanish translations, part II :-)

2007-06-29 Thread Mario Gonzalez
On 29/06/07, Ramiro Morales <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Well, these are guesed literals msgmerge (called by bin/make-messages.py when > a .po file already exist, to update it) inserts based on similar > literal already translated > it finds on the file. > ok, understood. However, what about

Re: Spanish translations, part II :-)

2007-06-29 Thread Ramiro Morales
On 6/29/07, Mario Gonzalez <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Also, sorry but who is in charge of spanish translation? You? among others? > Look: > > msgid "three" > msgstr "Griego" ?! > > msgid "five" > msgstr "activo" ?! > > msgid "one" > msgstr "contenido" ?! > Well, these are guesed literals m

Re: Anybody on with "es" ?

2007-06-29 Thread Ramiro Morales
On 6/29/07, Mario Gonzalez <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > On 29/06/07, Marc Fargas <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Hi, > > You did not update the django.po from es > > > > bin/make-messages.py -l es > > > > Hum, I believed that I had to do that if I did a change in my local > file only. Not every

Spanish translations, part II :-)

2007-06-29 Thread Mario Gonzalez
So far I'm working in django.po for the es locale but I want to ensure the translations of some words: Enter: "Ingrese"? "Introduzca" floating point: "número de coma flotante"? "número decimal"? Also, I take the conversation we had weeks ago about "you" translation: English | Spanish ==

Re: Anybody on with "es" ?

2007-06-29 Thread Mario Gonzalez
On 29/06/07, Marc Fargas <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi, > You did not update the django.po from es > > bin/make-messages.py -l es > Hum, I believed that I had to do that if I did a change in my local file only. Not every time after a svn update. Is that a bug or a normal decision? > --

Re: Anybody on with "es" ?

2007-06-29 Thread Marc Fargas
Hi, You did not update the django.po from es bin/make-messages.py -l es $ django-select-branch locale /home/marc/dev/django/locale /home/marc/dev:/home/marc/dev/django/locale New active branch on: /home/marc/dev/django/locale $ cd /home/marc/dev/django/locale/django $ msgfmt --statistics conf/

Re: Anybody on with "es" ?

2007-06-29 Thread Mario Gonzalez
On 29/06/07, Ramiro Morales <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > No, that's for es. Note Malcolm said "after updating the PO file to > include all strings", > if you performa that in a fresh ckeckout you get these stats. > $ svn update At revision 5559. $ msgfmt --statistics conf/locale/es_AR/LC_MESSA

Re: Anybody on with "es" ?

2007-06-29 Thread Ramiro Morales
On 6/29/07, Mario Gonzalez <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > On 28/06/07, Malcolm Tredinnick <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > Using current subversion (and after updating the PO file to include all > > strings, I get): > > > > django.po: 469 translated messages, 51 fuzzy translations, 109 >

Re: Anybody on with "es" ?

2007-06-29 Thread Mario Gonzalez
On 28/06/07, Malcolm Tredinnick <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Using current subversion (and after updating the PO file to include all > strings, I get): > > django.po: 469 translated messages, 51 fuzzy translations, 109 > untranslated messages. > > djangojs.po: 20 translat