Hallo zusammen,
Am 02.07.2011 00:24, schrieb Sigrid Carrera:
Hallo Nino,
On Fri, 1 Jul 2011 23:14:25 +0200
Nino Novak wrote:
Hallo Sigrid, *,
On Friday, 1. July 2011 21:38:23 Sigrid Carrera wrote:
... Und ob jeder, der den Prozess mal ausprobieren
wollte, das auch getan hat, entzieht sich
Hallo,
im Writer werden teilweise das englische AutoText und das deutsche
AutoKorrektur benutzt.
Sollte man das nicht vereinheitlichen?
Gruß
Stefan
--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
L
Hallo alle damit befassten,
eine Frage kam mir gerade in den Sinn: Schließen wir durch unsere Theme-
Vorgabe die reinen Windows-Nutzer vom Mitmachen aus?
Wie sieht das überhaupt rechtlich aus: wenn jemand mit Windows arbeitet
und Screenshots beisteuern möchte - die sind ja dann zwangsläufig mit
Am 02.07.2011 10:39, schrieb Nino Novak:
Hallo alle damit befassten,
eine Frage kam mir gerade in den Sinn: Schließen wir durch unsere Theme-
Vorgabe die reinen Windows-Nutzer vom Mitmachen aus?
Wie sieht das überhaupt rechtlich aus: wenn jemand mit Windows arbeitet
und Screenshots beisteuern m
Hallo,
On Sat, 02 Jul 2011 10:44:24 +0200
Stefan Haas wrote:
> Am 02.07.2011 10:39, schrieb Nino Novak:
> > Hallo alle damit befassten,
> >
> > eine Frage kam mir gerade in den Sinn: Schließen wir durch unsere Theme-
> > Vorgabe die reinen Windows-Nutzer vom Mitmachen aus?
> >
> > Wie sieht das
Hallo,
beim Korrekturlesen des Writer-Handbuches ist mir aufgefallen, dass es
in der AutoKorrektur eine Funktion zum Erstellen von Tabellen gibt.
Wie kann ich diese Option in einem Text benutzen, sprich, was muss ich
machen, um via AutoKorrektur eine Tabelle anzulegen?
Gruß
Stefan
--
Inform
Hallo, Stefan!
Am 02.07.2011 10:39, schrieb Stefan Haas:
im Writer werden teilweise das englische AutoText und das deutsche
AutoKorrektur benutzt. Sollte man das nicht vereinheitlichen?
AutoText und AutoKorrektur sind zwei verschiedene Sachen. Die
AutoKorrektur berichtigt Tippfehler automatis
Am 02.07.2011 11:11, schrieb Christian Kühl:
Hallo, Stefan!
Am 02.07.2011 10:39, schrieb Stefan Haas:
im Writer werden teilweise das englische AutoText und das deutsche
AutoKorrektur benutzt. Sollte man das nicht vereinheitlichen?
AutoText und AutoKorrektur sind zwei verschiedene Sachen. Die
Hallo, Stefan!
Am 02.07.2011 11:14, schrieb Stefan Haas:
Am 02.07.2011 11:11, schrieb Christian Kühl:
Am 02.07.2011 10:39, schrieb Stefan Haas:
im Writer werden teilweise das englische AutoText und das
deutsche AutoKorrektur benutzt. Sollte man das nicht
vereinheitlichen?
AutoText und Aut
Am 02.07.2011 11:17, schrieb Christian Kühl:
Hallo, Stefan!
Am 02.07.2011 11:14, schrieb Stefan Haas:
Am 02.07.2011 11:11, schrieb Christian Kühl:
Am 02.07.2011 10:39, schrieb Stefan Haas:
im Writer werden teilweise das englische AutoText und das
deutsche AutoKorrektur benutzt. Sollte man
Hi
Beim aufräumen bin ich auf eine ältere Sache gestoßen und bräuchte mal
den sachkompetenten Rat der Windows- und Linux-user: Werden bei
/updates/ des Programms über den je betriebssystemspezifischen
Mechanismus die Inhalte der /systemweiten/ Preferences (also z. B. für
/alle Benutzer/ installiert
Hallo, Stefan!
Am 02.07.2011 11:18, schrieb Stefan Haas:
Am 02.07.2011 11:17, schrieb Christian Kühl:
Am 02.07.2011 11:14, schrieb Stefan Haas:
Am 02.07.2011 11:11, schrieb Christian Kühl:
Am 02.07.2011 10:39, schrieb Stefan Haas:
im Writer werden teilweise das englische AutoText und das
Am 02.07.2011 11:19, schrieb Uwe Altmann:
Hi
Beim aufräumen bin ich auf eine ältere Sache gestoßen und bräuchte mal
den sachkompetenten Rat der Windows- und Linux-user: Werden bei
/updates/ des Programms über den je betriebssystemspezifischen
Mechanismus die Inhalte der /systemweiten/ Preferences
Moin Stefan,
On Saturday, 2. July 2011 10:39:07 Stefan Haas wrote:
> Hallo,
>
> im Writer werden teilweise das englische AutoText und das deutsche
> AutoKorrektur benutzt.
> Sollte man das nicht vereinheitlichen?
Was meinst du genau?
AutoText meint ja Textabschnitte, die man sich zu tippen spa
Am 02.07.2011 11:23, schrieb Christian Kühl:
Hallo, Stefan!
Am 02.07.2011 11:18, schrieb Stefan Haas:
Am 02.07.2011 11:17, schrieb Christian Kühl:
Am 02.07.2011 11:14, schrieb Stefan Haas:
Am 02.07.2011 11:11, schrieb Christian Kühl:
Am 02.07.2011 10:39, schrieb Stefan Haas:
im Writer w
Hallo Stefan!
Am 02.07.2011 11:30, schrieb Stefan Haas:
Am 02.07.2011 11:23, schrieb Christian Kühl:
Am 02.07.2011 11:18, schrieb Stefan Haas:
Am 02.07.2011 11:17, schrieb Christian Kühl:
Am 02.07.2011 11:14, schrieb Stefan Haas:
Am 02.07.2011 11:11, schrieb Christian Kühl:
Am 02.07.20
Am 02.07.2011 11:29, schrieb Nino Novak:
Moin Stefan,
On Saturday, 2. July 2011 10:39:07 Stefan Haas wrote:
Hallo,
im Writer werden teilweise das englische AutoText und das deutsche
AutoKorrektur benutzt.
Sollte man das nicht vereinheitlichen?
Was meinst du genau?
AutoText meint ja Textabsc
Hallo Stefan!
Am 02.07.2011 11:33, schrieb Stefan Haas:
Am 02.07.2011 11:29, schrieb Nino Novak:
On Saturday, 2. July 2011 10:39:07 Stefan Haas wrote:
im Writer werden teilweise das englische AutoText und das
deutsche AutoKorrektur benutzt. Sollte man das nicht
vereinheitlichen?
Was meinst
Am 02.07.2011 11:37, schrieb Christian Kühl:
Hallo Stefan!
Am 02.07.2011 11:33, schrieb Stefan Haas:
Am 02.07.2011 11:29, schrieb Nino Novak:
On Saturday, 2. July 2011 10:39:07 Stefan Haas wrote:
im Writer werden teilweise das englische AutoText und das
deutsche AutoKorrektur benutzt. Sollt
On Saturday, 2. July 2011 11:33:07 Stefan Haas wrote:
> Am 02.07.2011 11:29, schrieb Nino Novak:
> > Moin Stefan,
> >
> > On Saturday, 2. July 2011 10:39:07 Stefan Haas wrote:
> >> Hallo,
> >>
> >> im Writer werden teilweise das englische AutoText und das
> >> deutsche AutoKorrektur benutzt.
> >
Am 02.07.2011 11:44, schrieb Nino Novak:
On Saturday, 2. July 2011 11:33:07 Stefan Haas wrote:
Am 02.07.2011 11:29, schrieb Nino Novak:
Moin Stefan,
On Saturday, 2. July 2011 10:39:07 Stefan Haas wrote:
Hallo,
im Writer werden teilweise das englische AutoText und das
deutsche AutoKorrektur
Am 02.07.2011 11:47, schrieb Stefan Haas:
Am 02.07.2011 11:44, schrieb Nino Novak:
On Saturday, 2. July 2011 11:33:07 Stefan Haas wrote:
Am 02.07.2011 11:29, schrieb Nino Novak:
Moin Stefan,
On Saturday, 2. July 2011 10:39:07 Stefan Haas wrote:
Hallo,
im Writer werden teilweise das englisch
Am 02.07.2011 11:32, schrieb Christian Kühl:
Hallo Stefan!
Am 02.07.2011 11:30, schrieb Stefan Haas:
Am 02.07.2011 11:23, schrieb Christian Kühl:
Am 02.07.2011 11:18, schrieb Stefan Haas:
Am 02.07.2011 11:17, schrieb Christian Kühl:
Am 02.07.2011 11:14, schrieb Stefan Haas:
Am 02.07.201
Hallo *,
Am 02.07.2011 11:51, schrieb Stefan Haas:
Das entsprechende Kapitel AutoKorrektur fehlt dann aber gänzlich
Nachtrag:
Ich habe gerade angefangen, dieses Kapitel zu übersetzen bzw. werde es
in 5 Minuten "frei" geben. Dann können wir ja weiter diskutieren.
http://wiki.documentfounda
Am 02.07.2011 11:54, schrieb Jochen:
Hallo *,
Am 02.07.2011 11:51, schrieb Stefan Haas:
Das entsprechende Kapitel AutoKorrektur fehlt dann aber gänzlich
Nachtrag:
Ich habe gerade angefangen, dieses Kapitel zu übersetzen bzw. werde es
in 5 Minuten "frei" geben. Dann können wir ja weiter disk
Hallo Uwe, *,
On Sat, Jul 02, 2011 at 10:40:20AM +0200, Uwe Haas, 60336 Frankfurt am Main
wrote:
> beim Korrekturlesen des Writer-Handbuches ist mir aufgefallen, dass
> es in der AutoKorrektur eine Funktion zum Erstellen von Tabellen
> gibt.
> Wie kann ich diese Option in einem Text benutzen, spri
Hallo Stefan,
Am 02.07.2011 11:59, schrieb Stefan Haas:
Am 02.07.2011 11:54, schrieb Jochen:
Hallo *,
Am 02.07.2011 11:51, schrieb Stefan Haas:
Das entsprechende Kapitel AutoKorrektur fehlt dann aber gänzlich
Nachtrag:
Ich habe gerade angefangen, dieses Kapitel zu übersetzen bzw. werde es
i
Am 02.07.2011 12:10, schrieb klaus-jürgen weghorn ol:
Hallo Stefan,
Am 02.07.2011 11:59, schrieb Stefan Haas:
Am 02.07.2011 11:54, schrieb Jochen:
Hallo *,
Am 02.07.2011 11:51, schrieb Stefan Haas:
Das entsprechende Kapitel AutoKorrektur fehlt dann aber gänzlich
Nachtrag:
Ich habe gerade a
Hallo *,
Am 02.07.2011 12:10, schrieb klaus-jürgen weghorn ol:
Ja, beim Übersetzen der Handbücher kann man wohl am besten LibO kennen
lernen. Man muss auch mal alles ausprobieren. Einfach nur übersetzen
geht nicht, wie mir der Abschnitt "Querverweise verwenden" [1] gezeigt
hat. Das englische Ori
Am 02.07.2011 12:09, schrieb Thomas Hackert:
Hallo Uwe, *,
On Sat, Jul 02, 2011 at 10:40:20AM +0200, Uwe Haas, 60336 Frankfurt am Main
wrote:
beim Korrekturlesen des Writer-Handbuches ist mir aufgefallen, dass
es in der AutoKorrektur eine Funktion zum Erstellen von Tabellen
gibt.
Wie kann ich d
Am 02.07.2011 12:15, schrieb Jochen:
Hallo *,
Am 02.07.2011 12:10, schrieb klaus-jürgen weghorn ol:
Ja, beim Übersetzen der Handbücher kann man wohl am besten LibO kennen
lernen. Man muss auch mal alles ausprobieren. Einfach nur übersetzen
geht nicht, wie mir der Abschnitt "Querverweise verwend
Hallo *,
Am 02.07.2011 12:21, schrieb Stefan Haas:
Deswegen hatte ich ja bereits festgestellt, dass wir die Handbücher für
die Nachfolgeversionen auf unseren deutschen Handbüchern aufbauen und
nicht auf den englischen. Dies wurde ja auch so beschlossen.
Ich finde, das unser Ergebnis wesentlich b
Am 02.07.2011 12:26, schrieb Jochen:
Hallo *,
Am 02.07.2011 12:21, schrieb Stefan Haas:
Deswegen hatte ich ja bereits festgestellt, dass wir die Handbücher für
die Nachfolgeversionen auf unseren deutschen Handbüchern aufbauen und
nicht auf den englischen. Dies wurde ja auch so beschlossen.
Ich
Hallo Stefan, alle,
On Saturday, 2. July 2011 12:30:44 Stefan Haas wrote:
> Am 02.07.2011 12:26, schrieb Jochen:
> > Hallo *,
> >
> > Am 02.07.2011 12:21, schrieb Stefan Haas:
> >> Deswegen hatte ich ja bereits festgestellt, dass wir die
> >> Handbücher für die Nachfolgeversionen auf unseren deut
Hallo *,
für [1] gab es Unsicherheiten. Ich habe diese mal bereinigt und einen
konkreten Übersetzungsvorschlag ins WIKI gestellt.
Kann man dies so lassen?
[1]
http://wiki.documentfoundation.org/DE/Doku/Allgemein/04_GettingStartedWriter#Standard-Tabulator-Intervall_ver.C3.A4ndern
Gruß
Joc
Hallo Leute,
Axel hat sich gestern bei mir gemeldet und die Debian Repos erstellt.
Vielen Dank Axel für Deine Arbeit. :-)
Daher habe ich heute ein Test-ISO für die Version 3.3.3 erstellt. Es ist
hier zu finden:
http://devel.libreofficebox.org/static/de/misc/download/tmp/LibO-3.3.3-1_DVD_allplatf
Am 02.07.2011 12:51, schrieb Uwe Richter:
Hallo Leute,
Axel hat sich gestern bei mir gemeldet und die Debian Repos erstellt.
Vielen Dank Axel für Deine Arbeit. :-)
Daher habe ich heute ein Test-ISO für die Version 3.3.3 erstellt. Es ist
hier zu finden:
http://devel.libreofficebox.org/static/de
Hallo Sigrid,
Am 01.07.2011 21:38, schrieb Sigrid Carrera:
Jochen wrote:
kannst Du bitte kurz mitteilen, wie der Stand der Dinge bzgl. der
Erstellung der/des LO-Handbücher/Handbuchs in ODFAuthor ist - also: was
ist noch zu tun?
Der Review-Prozess ist noch nicht abgeschlossen. Die letzte Versi
Hallo, Jochen!
Am 02.07.2011 12:15, schrieb Jochen:
Am 02.07.2011 12:10, schrieb klaus-jürgen weghorn ol:
Ja, beim Übersetzen der Handbücher kann man wohl am besten LibO
kennen lernen. Man muss auch mal alles ausprobieren. Einfach nur
übersetzen geht nicht, wie mir der Abschnitt "Querverweise
Hallo Jochen,
Am 02.07.2011 13:14, schrieb Jochen:
Am 01.07.2011 21:38, schrieb Sigrid Carrera:
So, ich hänge also im Moment etwas in der Luft, aber das wird sich
hoffentlich bald ändern.
Halte noch etwas durch. Wenn es ganz schlimm werden sollte, werden wir
Dir jemanden vorbei schicken.
A
Am 02.07.2011 13:14, schrieb Jochen:
Hallo Sigrid,
Am 01.07.2011 21:38, schrieb Sigrid Carrera:
Jochen wrote:
kannst Du bitte kurz mitteilen, wie der Stand der Dinge bzgl. der
Erstellung der/des LO-Handbücher/Handbuchs in ODFAuthor ist - also: was
ist noch zu tun?
Der Review-Prozess ist noch
Moin,
Am 02.07.2011 11:04, schrieb Sigrid Carrera:
>
>>> Kann ich mir irgendwie nicht so recht vorstellen, wäre aber interessant,
>>> das mal grundsätzlich zu klären, findet ihr nicht?
> Hatte das nicht André mal bei MS Deutschland (noch zu OOo Zeiten) angefragt?
> Ich meine, mich dunkel an so wa
Am 02.07.2011 13:50, schrieb klaus-jürgen weghorn ol:
Hallo Jochen,
Am 02.07.2011 13:14, schrieb Jochen:
Am 01.07.2011 21:38, schrieb Sigrid Carrera:
So, ich hänge also im Moment etwas in der Luft, aber das wird sich
hoffentlich bald ändern.
Halte noch etwas durch. Wenn es ganz schlimm werd
Hallo Jochen,
On Sat, 02 Jul 2011 13:14:02 +0200
Jochen wrote:
> Hallo Sigrid,
>
> Am 01.07.2011 21:38, schrieb Sigrid Carrera:
> > Jochen wrote:
> >> kannst Du bitte kurz mitteilen, wie der Stand der Dinge bzgl. der
> >> Erstellung der/des LO-Handbücher/Handbuchs in ODFAuthor ist - also: was
Hallo,
On Saturday, 2. July 2011 12:17:15 Stefan Haas wrote:
> Am 02.07.2011 12:09, schrieb Thomas Hackert:
> > On Sat, Jul 02, 2011 at 10:40:20AM +0200, Uwe Haas, 60336 Frankfurt
am Main wrote:
> ...
>
> > [Hilfetext zu "AutoKorrektur: Tabelle erzeugen"]
> > ...
> > Hilft das?
>
> Ja, ist besse
Am Samstag, 02. Juli 2011 14:16:02, Sigrid Carrera schrieb:
Hallo Jochen,
On Sat, 02 Jul 2011 13:14:02 +0200
Jochen wrote:
Hallo Sigrid,
Am 01.07.2011 21:38, schrieb Sigrid Carrera:
Jochen wrote:
kannst Du bitte kurz mitteilen, wie der Stand der Dinge bzgl. der
Erstellung der/des LO-Han
Hi Stefan
Am 02.07.11 11:24, schrieb Stefan Haas:
> Am 02.07.2011 11:19, schrieb Uwe Altmann:
>> den sachkompetenten Rat der Windows- und Linux-user: Werden bei
>> /updates/ des Programms über den je betriebssystemspezifischen
>> Mechanismus die Inhalte der /systemweiten/ Preferences (also z. B.
Am 02.07.2011 15:30, schrieb Uwe Altmann:
Hi Stefan
Am 02.07.11 11:24, schrieb Stefan Haas:
Am 02.07.2011 11:19, schrieb Uwe Altmann:
den sachkompetenten Rat der Windows- und Linux-user: Werden bei
/updates/ des Programms über den je betriebssystemspezifischen
Mechanismus die Inhalte der /sys
Hallo Leute,
habe die gewünschte Abstimmungstabelle für die Themes der Handbücher unter
http://wiki.documentfoundation.org/DE/Doku/Handbucherstellung#.C3.9Cbersicht_zur_Diskussion_bez.C3.BCglich_des_einzusetzenden_Themes
online gestellt.
Gruß
Stefan
--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an disc
Hallo alle,
On Saturday, 2. July 2011 14:16:02 Sigrid Carrera wrote:
> Nein, da Nino gesagt hat, dass er auch noch will. :)
> Zumindest auf seine Rückmeldung sollten wir noch warten.
Danke :)
Ich hätte da auch gleich schon ein paar Punkte, die ich nicht ins
Dokument eintragen möchte, ohne sie
Am 02.07.2011 16:00, schrieb Nino Novak:
Hallo alle,
On Saturday, 2. July 2011 14:16:02 Sigrid Carrera wrote:
Nein, da Nino gesagt hat, dass er auch noch will. :)
Zumindest auf seine Rückmeldung sollten wir noch warten.
Danke :)
Ich hätte da auch gleich schon ein paar Punkte, die ich nicht i
Am Samstag, 02. Juli 2011 12:56:39, Stefan Haas schrieb:
[...]
Daher habe ich heute ein Test-ISO für die Version 3.3.3 erstellt. Es ist
hier zu finden:
http://devel.libreofficebox.org/static/de/misc/download/tmp/LibO-3.3.3-1_DVD_allplatforms_snapshot-2011-07-02_10.20.06_de.iso
http://devel.lib
Hallo, Nino!
Am 02.07.2011 16:00, schrieb Nino Novak:
Ich hätte da auch gleich schon ein paar Punkte, die ich nicht ins
Dokument eintragen möchte, ohne sie zuvor hier zumindest andiskutiert
zu haben.
1. als Buchtitel schlage ich vor,
"Erste Schritte mit LibreOffice" (anstatt "Erste Schritte H
Hi *
Am 02.07.2011 16:28, schrieb Florian Reisinger:
> Am Samstag, 02. Juli 2011 12:56:39, Stefan Haas schrieb:
> [...]
>>> http://devel.libreofficebox.org/static/de/misc/download/tmp/LibO-3.3.3-1_DVD_allplatforms_snapshot-2011-07-02_10.20.06_de.iso
>>> http://devel.libreofficebox.org/static/de/mi
Hallo Stefan,
On Sat, 02 Jul 2011 15:40:29 +0200
Stefan Haas wrote:
> Hallo Leute,
>
> habe die gewünschte Abstimmungstabelle für die Themes der Handbücher unter
> http://wiki.documentfoundation.org/DE/Doku/Handbucherstellung#.C3.9Cbersicht_zur_Diskussion_bez.C3.BCglich_des_einzusetzenden_Them
Am 02.07.2011 16:49, schrieb Christian Kühl:
Hallo, Nino!
Am 02.07.2011 16:00, schrieb Nino Novak:
Ich hätte da auch gleich schon ein paar Punkte, die ich nicht ins
Dokument eintragen möchte, ohne sie zuvor hier zumindest andiskutiert
zu haben.
1. als Buchtitel schlage ich vor,
"Erste Schrit
Hallo Christian,
On Saturday, 2. July 2011 16:49:24 Christian Kühl wrote:
> Zusammenfassender Vorschlag:
> - Erste Schritte
> - Einführung in LibreOffice
> - Überblick über grundlegende Funktionen
Hab ich jetzt mal so geändert.
Somit wäre ich fertig, das Kapitel kann jetzt veröffentlicht werd
Am 02.07.2011 17:41, schrieb Nino Novak:
Hallo Christian,
On Saturday, 2. July 2011 16:49:24 Christian Kühl wrote:
Zusammenfassender Vorschlag:
- Erste Schritte
- Einführung in LibreOffice
- Überblick über grundlegende Funktionen
Hab ich jetzt mal so geändert.
Somit wäre ich fertig, das Kap
Hallo Stefan,
Am 02.07.2011 12:56, schrieb Stefan Haas:
> Am 02.07.2011 12:51, schrieb Uwe Richter:
[...]
>>
>>
>>
>> @Friedrich:
>>
>> Wie ich Dir im Chat schon berichtet habe, musste ich das
>> ISO-Erstellungsscript anpassen.
>> Ich habe das Verzeichnis DVD-Betrieb aufgenommen und dafür gesor
Hallo Erich, Florian,
Am 02.07.2011 16:54, schrieb Erich Christian:
> Hi *
>
> Am 02.07.2011 16:28, schrieb Florian Reisinger:
>> Am Samstag, 02. Juli 2011 12:56:39, Stefan Haas schrieb:
>> [...]
http://devel.libreofficebox.org/static/de/misc/download/tmp/LibO-3.3.3-1_DVD_allplatforms_snapsho
Hallo Klaus-Jürgen,
sorry, deine Mail kam erst nach dem Upload bei mir an...
On Saturday, 2. July 2011 17:35:21 klaus-jürgen weghorn ol wrote:
> [Vorschläge zur Betitelung]
>
> Ich bin für:
> - Erste Schritte mit LibreOffice
> - Kapitel 1: Einführung
>
> nicht notwendig:
> - Überblick über grun
Moin,
hier noch ein paar Dinge, die mir aufgefallen sind, hab ich vorhin
vergessen abzuschicken, als ich das Dokument noch offen hatte - sorry):
1.
Beim Export nach PDF und auch im Inhaltsverzeichnis wird zwar die
Überschrift "Anmerkung für Macintosh Nutzer" als erste ins Register
übernommen,
Hallo,
Am 02.07.2011 12:51, schrieb Uwe Richter:
> Hallo Leute,
>
> Axel hat sich gestern bei mir gemeldet und die Debian Repos erstellt.
> Vielen Dank Axel für Deine Arbeit. :-)
>
> Daher habe ich heute ein Test-ISO für die Version 3.3.3 erstellt. Es ist
> hier zu finden:
>
> http://devel.libreo
Am 02.07.2011 18:20, schrieb Uwe Richter:
Hallo Erich, Florian,
Am 02.07.2011 16:54, schrieb Erich Christian:
Hi *
Am 02.07.2011 16:28, schrieb Florian Reisinger:
Am Samstag, 02. Juli 2011 12:56:39, Stefan Haas schrieb:
[...]
http://devel.libreofficebox.org/static/de/misc/download/tmp/LibO-3
Hallo,
ich habe einmal die Meldungen zu den Verschiedenen Themes im Thread sowie im
Wiki zusammengefasst.
Zunächst noch einmal die Links zu den beiden Seiten mit den Screenshots:
1)
http://wiki.documentfoundation.org/DE/Doku/Handbucherstellung#.C3.9Cbersicht_zur_Diskussion_bez.C3.BCglich_des
Hallo Mitstreiter/innen,
bin mittlerweile mit der Überstzung von Kapitel 3 so gut wie fertig[1].
Nun ist es aber am Stück, d.h. es wäre unter Umständen ein unnötiger
Aufwand, es wieder in Einzelabschnitte zu zerstückeln.
Eine gewissenhafte Durchsicht ist aber unbedingt erforderlich, da ich
do
Hallo Florian, Erich,
Am 02.07.2011 19:03, schrieb Florian Reisinger:
> Am 02.07.2011 18:20, schrieb Uwe Richter:
>> Hallo Erich, Florian,
>>
>> Am 02.07.2011 16:54, schrieb Erich Christian:
>>> Hi *
>>>
>>> Am 02.07.2011 16:28, schrieb Florian Reisinger:
>
[...]
>> Es wäre gut wenn Du uns das S
Hallo,
Am 02.07.2011 20:03, schrieb Uwe Richter:
> Hallo Florian, Erich,
>
> Am 02.07.2011 19:03, schrieb Florian Reisinger:
>> Am 02.07.2011 18:20, schrieb Uwe Richter:
>>> Hallo Erich, Florian,
>>>
>>> Am 02.07.2011 16:54, schrieb Erich Christian:
Hi *
Am 02.07.2011 16:28, schrieb
Hi Nino, *,
Nino Novak schrieb:
> On Saturday, 2. July 2011 12:17:15 Stefan Haas wrote:
[..]
> Meiner Ansicht nach *sollten* die Handbücher die *Nutzung* der Online-
> Hilfe (F1 bzw. Hilfe -> LibreOffice Hilfe) anregen bzw. nahelegen.
+1
> D.h. wir sollten auch immer wieder mal (nicht immer, a
Hi Uwe, *,
Uwe Richter schrieb:
> Daher habe ich heute ein Test-ISO für die Version 3.3.3 erstellt. Es
> ist hier zu finden:
[.. devel.xxx ..]
Bitte keine devel.lib... Adressen mehr verwenden.
Hier also:
http://de.libreofficebox.org/static/de/misc/download/tmp/LibO-3.3.3-1_DVD_allplatforms_sna
Hallo zusammen,
Kapitel 4 ist jetzt komplett übersetzt, es müssten noch einige
Abschnitte Kontrolle gelesen werden.
I.e.:
- Wir könnten bald die Übertragung des Kapitels 4 ins ODF organisieren
- Kapitel 5 ist mit Übersetzen dran
- @Stefan H.: Für Kapitel 6 sollten die Vorbereitungen abgeschloss
Hi Stefan, *,
bitte Textstellen auf die Du dich nicht beziehst rauskürzen und die
Kürzung Kennzeichnen z.B. mit "[..]". Spart wertvolle Zeit beim finden
deines Beitrags.
Stefan Haas schrieb:
>Am 02.07.2011 12:51, schrieb Uwe Richter:
[..]
>> build_3.3.3-1_snapshot_DVD-Betrieb erzeugt einen Fehl
Am 03.07.2011 00:21, schrieb klaus-jürgen weghorn ol:
Hallo zusammen,
Kapitel 4 ist jetzt komplett übersetzt, es müssten noch einige
Abschnitte Kontrolle gelesen werden.
I.e.:
- Wir könnten bald die Übertragung des Kapitels 4 ins ODF organisieren
- Kapitel 5 ist mit Übersetzen dran
- @Stefan H
Am Samstag, 02. Juli 2011 19:45:05, Nino Novak schrieb:
Hallo Mitstreiter/innen,
bin mittlerweile mit der Überstzung von Kapitel 3 so gut wie fertig[1].
Nun ist es aber am Stück, d.h. es wäre unter Umständen ein unnötiger
Aufwand, es wieder in Einzelabschnitte zu zerstückeln.
Eine gewissenhafte
74 matches
Mail list logo