Hallo zusammen,
wer betreut denn eigentlich die ODFauthors webmäßig?
Wenn ich bei [1] auf die deutsche Fahne rechts oben drücke, komme ich
nur auf [2] und das ist für mich ein ganz komisches Deutsch ;-).
Richtig wäre [3].
Kann das jemand entsprechend ändern.
[1] http://www.odfauthors.org
[2] ht
Hallo zusammen,
Am 20.06.2011 01:38, schrieb Uwe Haas:
Am 20.06.2011 01:30, schrieb ol klaus-jürgen weghorn:
Hallo zusammen,
darf ich mal einen kurzen Break bei der Dokubearbeitung im Wiki
einwerfen.
Mir wäre es ganz recht, wenn wir ein Kapitel mal komplett fertig
machen könnten, damit wir es a
Am 20.06.2011 09:07, schrieb klaus-jürgen weghorn ol:
Hallo zusammen,
Am 20.06.2011 01:38, schrieb Uwe Haas:
Am 20.06.2011 01:30, schrieb ol klaus-jürgen weghorn:
Hallo zusammen,
darf ich mal einen kurzen Break bei der Dokubearbeitung im Wiki
einwerfen.
Mir wäre es ganz recht, wenn wir ein Kap
Hi Stefan
Auf dem Mac wird LO mit Apfeltaste (=cmd) - Q beendet.
Apfeltaste (=cmd) - W schließt das aktive Fenster, ohne das Programm zu
beenden. Startcenter kommt nicht automatisch, kann aber über das Menü
"Datei" geöffnet werden.
Das ist in beiden Fällen das den Betriebssystem-Standards entspre
Am 20.06.2011 09:47, schrieb Uwe Altmann:
Hi Stefan
Auf dem Mac wird LO mit Apfeltaste (=cmd) - Q beendet.
Apfeltaste (=cmd) - W schließt das aktive Fenster, ohne das Programm zu
beenden. Startcenter kommt nicht automatisch, kann aber über das Menü
"Datei" geöffnet werden.
Das ist in beiden Fäl
Moin,
> Von: Thomas Hackert
> bei mir führt ein Ändern in einer Präsentation, die ich aus eine der
> bestehenden Vorlagen im Assi ausgewählt habe, dazu, dass ich nach
> dem Ändern im Formatvorlagenfenster, Speichern und erneuten
> Öffnen den Hinweis „Die Vorlage 'Standardpräsentation', auf der
>
Hallo Stefan,
On Monday, 20. June 2011 01:53:11 Uwe Haas wrote:
> mir ist im Handbuch auf Seite 2 ein gravierender Fehler aufgefallen.
>
> Der Satz "Alle Trademarks gehören ihren Besitzern." ist falsch.
> Korrekt muß es lauten "Alle Trademarks gehören ihren Eigentümern."
>
> Einem Besitzer gehö
Hallo K-J,
On Monday, 20. June 2011 01:30:29 ol klaus-jürgen weghorn wrote:
> darf ich mal einen kurzen Break bei der Dokubearbeitung im Wiki
> einwerfen.
ja
> Mir wäre es ganz recht, wenn wir ein Kapitel mal komplett fertig
> machen könnten, damit wir es auch allen vorzeigen können, dass das
Am 20.06.2011 11:52, schrieb Nino Novak:
Hallo Stefan,
On Monday, 20. June 2011 01:53:11 Uwe Haas wrote:
mir ist im Handbuch auf Seite 2 ein gravierender Fehler aufgefallen.
Der Satz "Alle Trademarks gehören ihren Besitzern." ist falsch.
Korrekt muß es lauten "Alle Trademarks gehören ihren Ei
Hallo Nino, Hallo K-J,
Am 20.06.2011 12:11, schrieb Nino Novak:
Hallo K-J,
On Monday, 20. June 2011 01:30:29 ol klaus-jürgen weghorn wrote:
darf ich mal einen kurzen Break bei der Dokubearbeitung im Wiki
einwerfen.
ja
Mir wäre es ganz recht, wenn wir ein Kapitel mal komplett fertig
machen
Tach Stefan,
On Monday, 20. June 2011 12:20:46 Uwe Haas wrote:
> Hallo Nino, Hallo K-J,
>
> Am 20.06.2011 12:11, schrieb Nino Novak:
> > Hallo K-J,
> >
> > On Monday, 20. June 2011 01:30:29 ol klaus-jürgen weghorn wrote:
> >> darf ich mal einen kurzen Break bei der Dokubearbeitung im Wiki
> >> e
Tach Nino,
Am 20.06.2011 12:28, schrieb Nino Novak:
Tach Stefan,
On Monday, 20. June 2011 12:20:46 Uwe Haas wrote:
Hallo Nino, Hallo K-J,
Am 20.06.2011 12:11, schrieb Nino Novak:
Hallo K-J,
On Monday, 20. June 2011 01:30:29 ol klaus-jürgen weghorn wrote:
darf ich mal einen kurzen Break bei
Hi Flo, *
Am 16.06.2011 09:05, schrieb Florian Effenberger:
Hi,
klaus-jürgen weghorn ol wrote on 2011-06-16 09.03:
die Übersetzungen sollten in der Tat schon eingearbeitet sein. Kann das
jemand von euch gegenlesen und verifizieren?
Ich habe es mir jetzt (nochmal) im Detail angesehen. Sprac
Hallo Stefan,
On Monday, 20. June 2011 12:35:03 Uwe Haas wrote:
> Nachdem ich gestern an 10 Kapiteln mit gearbeitet oder vollständig
> erstellt hab, sollten heute abend 3 weitere kein Problem sein.
> Und ich denke, dass unsere Doku mittlerweile besser ist als das
> englische Original.
so was sol
Hallo alle zusammen,
On Mon, 20 Jun 2011 12:35:03 +0200
Uwe Haas wrote:
> Tach Nino,
>
> Am 20.06.2011 12:28, schrieb Nino Novak:
> > Tach Stefan,
> >
> > On Monday, 20. June 2011 12:20:46 Uwe Haas wrote:
> >> Hallo Nino, Hallo K-J,
> >>
> >> Am 20.06.2011 12:11, schrieb Nino Novak:
> >>> Hall
Moin K-J,
On Monday, 20. June 2011 09:06:48 klaus-jürgen weghorn ol wrote:
> Hallo zusammen,
> wer betreut denn eigentlich die ODFauthors webmäßig?
jeder, der einen Zugang hat, würde ich sagen .-)
> Wenn ich bei [1] auf die deutsche Fahne rechts oben drücke, komme ich
> nur auf [2] und das ist f
Hallo Stefan,
Am 20.06.2011 12:35, schrieb Uwe Haas:
Wie viele Kapitel gibt es eigentlich insgesamt?
s.
http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/de#Handbuch_f.C3.BCr_.22Einsteiger.22
Gruß
Jochen
--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Tips zu Liste
On Monday, 20. June 2011 13:29:40 Nino Novak wrote:
> > Wenn ich bei [1] auf die deutsche Fahne rechts oben drücke, komme
> > ich nur auf [2] und das ist für mich ein ganz komisches Deutsch
> > ;-). Richtig wäre [3].
> > Kann das jemand entsprechend ändern.
>
> Ich habe einfach mal fürs Erste die
Hallo *,
es folgt eine Übersicht der Punkte, die für das Kapitel 1 des
LO-Handbuches noch zu erledigen sind.
Fehlerhafter Link -> Klärung nötig (Showstopper):
in [1] wird im Abschnitt "kostenloser Support" auf der TDF-Webseite [2]
verwiesen. Dieser Link ist jedoch tot.
Frage: kann jemand bitte
Hallo Nino, K-J, *,
On Mon, 20 Jun 2011 13:35:40 +0200
Nino Novak wrote:
> On Monday, 20. June 2011 13:29:40 Nino Novak wrote:
>
> > > Wenn ich bei [1] auf die deutsche Fahne rechts oben drücke, komme
> > > ich nur auf [2] und das ist für mich ein ganz komisches Deutsch
> > > ;-). Richtig wäre
Hallo Nino, *,
Am 20.06.2011 12:11, schrieb Nino Novak:
Zum Abschließen unserer ersten "Aufgabe" gehört für mich,
* das Vorgehen so zu dokumentieren, dass es quasi "bewertet" werden kann
* es gemeinsam zu bewerten
* uns für die weitere Vorgehensweise zu entscheiden (insbesondere auch,
welches To
Hallo Sigrid,
Am 20.06.2011 13:27, schrieb Sigrid Carrera:
Ich werde die Übernahme in die .odt-Datei vornehmen - sobald ihr sagt, dass die Übersetzung
"fertig" ist. :) Ich werde dann auch alles noch mal gegenlesen und auch darauf achten, dass das
gesamte Dokument "wie aus einem Guss" wirkt. Di
Hi Nino,
Wer mag, kann bei Gelegenheit mal drüberlesen und vielleicht auch gleich
testen, ob alles verständlich und sachlich richtig festgehalten wird
(ich selbst hab nur RPM installiert, die DEBS-Vorgehensweise also
soszusagen nur "auswendig analog" beschrieben)
Gruß Nino
Habe jetzt den 1. S
Am 20.06.11 11:52, schrieb Nino Novak:
>> Der Satz "Alle Trademarks gehören ihren Besitzern." ist falsch.
>> Korrekt muß es lauten "Alle Trademarks gehören ihren Eigentümern."
Ergibt der Satz so überhaupt eine Sinn? Oder anderst gefragt: Wem
sollten Sie denn sonst gehören?
Der Satz kommt wahrsche
Moin Sigrid, *,
On Monday, 20. June 2011 13:27:40 Sigrid Carrera wrote:
> On Mon, 20 Jun 2011 12:35:03 +0200
> Uwe Haas wrote:
> > Am 20.06.2011 12:28, schrieb Nino Novak:
> > > On Monday, 20. June 2011 12:20:46 Uwe Haas wrote:
> > >> Am 20.06.2011 12:11, schrieb Nino Novak:
> > >>> On Monday, 20
Hallo Nino, *,
Am 20.06.2011 15:12, schrieb Nino Novak:
7. Freigabe durch uns und Einstellen
- auf de.libreoffice.org ???
+ 1
und zwar
http://de.libreoffice.org/dokumentation/
Bemerkung: Seite ist noch nicht angelegt
Gruß
Jochen
--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.
Hallo Uwe, Nino, Stefan, *,
On Mon, 20 Jun 2011 15:11:51 +0200
Uwe Altmann wrote:
> Am 20.06.11 11:52, schrieb Nino Novak:
> >> Der Satz "Alle Trademarks gehören ihren Besitzern." ist falsch.
> >> Korrekt muß es lauten "Alle Trademarks gehören ihren Eigentümern."
>
> Ergibt der Satz so überhau
Hallo,
On Mon, 20 Jun 2011 15:19:06 +0200
Jochen wrote:
> Hallo Nino, *,
>
> Am 20.06.2011 15:12, schrieb Nino Novak:
> > 7. Freigabe durch uns und Einstellen
> >- auf de.libreoffice.org ???
>
> + 1
>
> und zwar
> http://de.libreoffice.org/dokumentation/
Ha, das war mal ein Schnellschus
Moin Wolfgang,
On Monday, 20. June 2011 15:09:40 Wolfgang Pechlaner wrote:
> Hi Nino,
>
> >> Wer mag, kann bei Gelegenheit mal drüberlesen und vielleicht auch
> >> gleich testen, ob alles verständlich und sachlich richtig
> >> festgehalten wird (ich selbst hab nur RPM installiert, die
> >> DEBS-V
Hallo Jochen,
On Mon, 20 Jun 2011 14:38:39 +0200
Jochen wrote:
> Hallo Sigrid,
>
> Am 20.06.2011 13:27, schrieb Sigrid Carrera:
> > Ich werde die Übernahme in die .odt-Datei vornehmen - sobald ihr sagt, dass
> > die Übersetzung "fertig" ist. :) Ich werde dann auch alles noch mal
> > gegenles
Hallo Nino, *,
On Mon, 20 Jun 2011 15:12:50 +0200
Nino Novak wrote:
> Moin Sigrid, *,
>
> On Monday, 20. June 2011 13:27:40 Sigrid Carrera wrote:
> > On Mon, 20 Jun 2011 12:35:03 +0200
> > Uwe Haas wrote:
> > > Am 20.06.2011 12:28, schrieb Nino Novak:
> > > > On Monday, 20. June 2011 12:20:46
On Monday, 20. June 2011 15:34:14 Sigrid Carrera wrote:
> > http://de.libreoffice.org/dokumentation/
>
> ...
>
> Um unser Hauptmenü nicht unnötig aufzublähen würde ich vorschlagen,
> die Seite unter
>
> http://de.libreoffice.org/hilfe/dokumentation
Die Seite heisst zwar "/hilfe-listen/..." aber
Hi Sigrid, *,
Am 20.06.2011 15:30, schrieb Sigrid Carrera:
> Hallo Uwe, Nino, Stefan, *,
>
> On Mon, 20 Jun 2011 15:11:51 +0200 Uwe Altmann
> wrote:
>> Am 20.06.11 11:52, schrieb Nino Novak:
Der Satz "Alle Trademarks gehören ihren Besitzern." ist
falsch. Korrekt muß es lauten "Alle Trad
Hallo *,
Am 20.06.2011 15:11, schrieb Uwe Altmann:
Am 20.06.11 11:52, schrieb Nino Novak:
Der Satz "Alle Trademarks gehören ihren Besitzern." ist falsch.
Korrekt muß es lauten "Alle Trademarks gehören ihren Eigentümern."
Ergibt der Satz so überhaupt eine Sinn? Oder anderst gefragt: Wem
sollten
Hallo Sigrid,
Am 20.06.2011 15:41, schrieb Sigrid Carrera:
Wollen wir die fertigen Dokumente im Wiki haben? Also als "Wiki-Text" nicht nur
als verlinktes odt- oder pdf-Dokument? Ich erinnere mich, dass die englische Gruppe für
OOo das versucht hat, hat aber wieder damit aufgehört, weil es doch
Hallo *,
ich würde bei der Wiki-Erstellung folgende Änderung vorschlagen:
1.) Derjenige, der die Struktur mit dem englischen Text anlegt, legt für
jedes Kapitel einen Threat an, der dieses mitteilt.
2.) Der Erstübersetzer teilt per Antwort-Mail mit, dass die
Erstübersetzung für das Kapitel gela
Hallo *,
Am 20.06.2011 15:34, schrieb Sigrid Carrera:
On Mon, 20 Jun 2011 15:19:06 +0200
Jochen wrote:
Am 20.06.2011 15:12, schrieb Nino Novak:
7. Freigabe durch uns und Einstellen
- auf de.libreoffice.org ???
+ 1 und zwar
http://de.libreoffice.org/dokumentation/
Ha, das war mal ein Sch
Hallo *,
Am 20.06.2011 15:41, schrieb Sigrid Carrera:
Wollen wir die fertigen Dokumente im Wiki haben? Also als "Wiki-Text" nicht nur
als verlinktes odt- oder pdf-Dokument? Ich erinnere mich, dass die englische Gruppe für
OOo das versucht hat, hat aber wieder damit aufgehört, weil es doch seh
Hallo Stefan,
Am 20.06.2011 16:19, schrieb Uwe Haas:
ich würde bei der Wiki-Erstellung folgende Änderung vorschlagen:
1.) Derjenige, der die Struktur mit dem englischen Text anlegt, legt für
jedes Kapitel einen Threat an, der dieses mitteilt.
Meinst Du "Kapitel" oder "Abschnitt"?
1) "Kapitel"
Hi *,
ich habe die 3.4.0 testweise installiert (.deb 64) - finde aber nirgends
eine update/upgrade-Möglichkeit.
Habe ich da was übersehen?
Oder müssen ~alle 4 Wochen 3 Programmpakete installiert werden, um
up-to-date zu bleiben [en, de, Hilfe]?
Gruß
Heinz
--
Have a nice time!
--
Information
Am 20.06.2011 16:19, schrieb Uwe Haas:
Hallo *,
ich würde bei der Wiki-Erstellung folgende Änderung vorschlagen:
1.) Derjenige, der die Struktur mit dem englischen Text anlegt, legt
für jedes Kapitel einen Threat an, der dieses mitteilt.
2.) Der Erstübersetzer teilt per Antwort-Mail mit, dass d
Am 20.06.2011 16:27, schrieb Jochen:
Hallo Stefan,
Am 20.06.2011 16:19, schrieb Uwe Haas:
ich würde bei der Wiki-Erstellung folgende Änderung vorschlagen:
1.) Derjenige, der die Struktur mit dem englischen Text anlegt, legt für
jedes Kapitel einen Threat an, der dieses mitteilt.
Meinst Du "Ka
Am 20.06.2011 16:30, schrieb Florian Reisinger:
Am 20.06.2011 16:19, schrieb Uwe Haas:
Hallo *,
ich würde bei der Wiki-Erstellung folgende Änderung vorschlagen:
1.) Derjenige, der die Struktur mit dem englischen Text anlegt, legt
für jedes Kapitel einen Threat an, der dieses mitteilt.
2.) Der
Hallo Stefan,
On Monday, 20. June 2011 16:19:38 Uwe Haas wrote:
> Der Vorteil ist hierbei, dass man recht schnell vom Fortschritt der
> Übersetzungen und Korrekturen erfährt.
Hm.
Ich würde, ehrlich gesagt, in dieser Detailtiefe nicht mehr allzu viel
Formalisierung betreiben, sondern mehr "nac
Hallo Nino,
Am 20.06.2011 16:38, schrieb Nino Novak:
Mir persönlich ist aber eigentlich die derzeitige Granulierung zu fein,
mir würde eine Wikiseite je ganzes (oder meinetwegen noch halbes)
Kapitel reichen, ohne weitere Unterteilungen, so wie z.B. [1], weil man
dann die Zusammenhänge besser üb
Hallo Nino, *,
Am 20.06.2011 16:38, schrieb Nino Novak:
Mir persönlich ist aber eigentlich die derzeitige Granulierung zu fein,
mir würde eine Wikiseite je ganzes (oder meinetwegen noch halbes)
Kapitel reichen, ohne weitere Unterteilungen, so wie z.B. [1], weil man
dann die Zusammenhänge besser
Hallo,
Die Mail von Heinz kam erst, nachdem ich meine geschrieben hatte.
Der Text von Addison-Wesley ist meines Erachtens perfekt und sollte so
übernommen werden.
Am 20.06.2011 16:10, schrieb Heinz W. Simoneit:
bei Addison-Wesley heißt es:
Warennamen werden ohne Gewährleistung der freien Ve
Moin Nino,
Am 2011-06-20 15:34, schrieb Nino Novak:
Habe jetzt den 1. Schritt geändert, könntest du das bitte gegen
prüfen.
Sieht gut aus (ich hab noch ein paar weitere kleinere Änderungen
hinzugefügt).
Ach ja - da fehlt auch noch eine Feedback-Aufforderung, die mach ich
auch gleich noch rein
Hi Heinz, *,
2011/6/20 Heinz W. Simoneit :
>
> ich habe die 3.4.0 testweise installiert (.deb 64) - finde aber nirgends
> eine update/upgrade-Möglichkeit.
> Habe ich da was übersehen?
> Oder müssen ~alle 4 Wochen 3 Programmpakete installiert werden, um
> up-to-date zu bleiben [en, de, Hilfe]?
Ha
Am 12.06.2011 18:42 schrieb Friedrich Strohmaier:
>
> so lange wie möglich (idealerweise bis auch den letzten Anwender kein
> Bug mehr plagt) Beachte: Es geht ausschließlich um Bugfixes!
>
>
Hallo, ich hoffe aber dann auch das Bugs in 3.3.x erkannt werden, auch
so weit vorhanden in 3.4.x gefi
Hi Sigrid, Nino, *,
Am Montag, 20. Juni 2011, 14:21:39 schrieb Sigrid Carrera:
> Hallo Nino, K-J, *,
>
> On Mon, 20 Jun 2011 13:35:40 +0200
>
> Nino Novak wrote:
> > On Monday, 20. June 2011 13:29:40 Nino Novak wrote:
> > > > Wenn ich bei [1] auf die deutsche Fahne rechts oben drücke, komme
> >
Hallo Heinz,
Am 20. Juni 2011 16:28 schrieb Heinz W. Simoneit :
> ich habe die 3.4.0 testweise installiert (.deb 64) - finde aber nirgends
> eine update/upgrade-Möglichkeit.
> Habe ich da was übersehen?
> Oder müssen ~alle 4 Wochen 3 Programmpakete installiert werden, um
> up-to-date zu bleiben [
Hi Christian, *,
Am 20.06.2011 17:06, schrieb Christian Lohmaier:
> Hi Heinz, *,
>
> 2011/6/20 Heinz W. Simoneit :
>> ich habe die 3.4.0 testweise installiert (.deb 64)
^^
[...]
> Meine Standard-Kommandozeile:
Hallo Heinz,
On Mon, 20 Jun 2011 16:10:18 +0200
"Heinz W. Simoneit" wrote:
> Hi Sigrid, *,
>
> Am 20.06.2011 15:30, schrieb Sigrid Carrera:
> > Hallo Uwe, Nino, Stefan, *,
> >
> > On Mon, 20 Jun 2011 15:11:51 +0200 Uwe Altmann
> > wrote:
> >> Am 20.06.11 11:52, schrieb Nino Novak:
> Der
Hallo Sigrid,
Am 20.06.2011 17:29, schrieb Sigrid Carrera:
> Hallo Heinz,
>
> On Mon, 20 Jun 2011 16:10:18 +0200
> "Heinz W. Simoneit" wrote:
>
> Am 20.06.2011 15:30, schrieb Sigrid Carrera:
> On Mon, 20 Jun 2011 15:11:51 +0200 Uwe Altmann
> wrote:
Am 20.06.11 11:52, schrieb Nino Novak:
[
Hi,
Am 20.06.2011 17:29, schrieb Heinz W. Simoneit:
> Am 20.06.2011 17:06, schrieb Christian Lohmaier:
>> 2011/6/20 Heinz W. Simoneit :
>>> ich habe die 3.4.0 testweise installiert (.deb 64)
> [...]
>> Meine Standard-Kommandozeile:
>> mkdir /tmp/lo-unpack; cd /tmp/lo-unpack
>> for i in ~/Downloa
Hallo,
Am 20.06.2011 17:50, schrieb Heinz W. Simoneit:
Hallo Sigrid,
Am 20.06.2011 17:29, schrieb Sigrid Carrera:
Hallo Heinz,
On Mon, 20 Jun 2011 16:10:18 +0200
"Heinz W. Simoneit" wrote:
Am 20.06.2011 15:30, schrieb Sigrid Carrera:
On Mon, 20 Jun 2011 15:11:51 +0200 Uwe Altmann
wrote:
Am
Hallo *,
Am 20.06.2011 16:37, schrieb Uwe Haas:
Vor allen Dingen erspart es einem, den kompletten Text jedes Mal auf
Änderungen hin zu untersuchen müssen. Das habe ich gestern und heute,
als ich einige Stunden Handbucharbeit vollbracht habe, gemerkt.
Es gibt ja auch noch die Möglichkeit, den e
Hallo Florian R.,
würde es Dir was ausmachen, ein zusätzliches Handbuch-Wiki für ein
Glossar einzufügen?
Dort würde ich gerne alle benutzten Abkürzungen, Dateikürzel u.s.w.
aufführen und benamen. Und bei der Erstellung bzw. Korrektur der
einzelnen Texte ist das einfacher als es hinterher en
Am 20.06.2011 18:13, schrieb Jochen:
Hallo *,
Am 20.06.2011 16:37, schrieb Uwe Haas:
Vor allen Dingen erspart es einem, den kompletten Text jedes Mal auf
Änderungen hin zu untersuchen müssen. Das habe ich gestern und heute,
als ich einige Stunden Handbucharbeit vollbracht habe, gemerkt.
Es gi
Hallo Leute,
ich bitte darum, keine rote Schrift auf grünem Hintergrund oder
umgekehrt zu benutzen.
Diese Farbkombination ist von mir absolut nicht zu lesen.
Danke
Stefan
http://wiki.documentfoundation.org/DE/Doku/Allgemein/01_Einf%C3%BChrung#Kostenloser_Support
--
Informationen zum Abmelde
Hallo Stefan, *,
On Mon, Jun 20, 2011 at 04:54:20AM +0200, Uwe Haas wrote:
> Am 20.06.2011 04:49, schrieb Thomas Hackert:
> >On Sun, Jun 19, 2011 at 08:03:10PM +0200, Uwe Haas wrote:
> >>Am 19.06.2011 19:36, schrieb Andreas G.
> Ob das ein Bug oder ein Feature ist, kann ich auch nicht sagen.
>
Hallo André, *,
On Mon, Jun 20, 2011 at 11:37:09AM +0200, Andre Schnabel wrote:
> > Von: Thomas Hackert
>
> > bei mir führt ein Ändern in einer Präsentation, die ich aus eine der
> > bestehenden Vorlagen im Assi ausgewählt habe, dazu, dass ich nach
> > dem Ändern im Formatvorlagenfenster, Speiche
Hallo Regina,
Am 14.06.2011 22:31, schrieb Regina Henschel:
> Schaut euch bitte mal
> http://www.rhenschel.homepage.t-online.de/files_to_be_changed.txt an.
> Und zwar insbesonder den Kommentar
> 1088559617 data points order in
> helpcontent2/source/text/schart/01/smooth_line_properties.xhp
> Hat d
Hallo Stefan, *,
On Mon, Jun 20, 2011 at 06:11:08AM +0200, Uwe Haas wrote:
> Am 20.06.2011 06:01, schrieb Thomas Hackert:
> >On Sun, Jun 19, 2011 at 11:58:39PM +0200, Uwe Haas wrote:
> >>Funktioniert die Tastenkombination Strg + F4 zum Schließen eines
> >>Dokumentes auch unter Linux und MacOS?
> >b
Hallo zusammen,
am 28./29. Oktober 2011 finden die Kieler OpenSource und Linux Tage
statt. Ich werde wieder vorort sein und dort einen Vortrag und einen
Workshop zu LibreOffice halten.
Darüber hinaus bekommen wir einen Standplatz im "Musterbüro". Dort
können sich interessierte Anwender direk
Am 20.06.2011 19:10, schrieb Thomas Hackert:
Hallo Stefan, *,
On Mon, Jun 20, 2011 at 06:11:08AM +0200, Uwe Haas wrote:
Am 20.06.2011 06:01, schrieb Thomas Hackert:
On Sun, Jun 19, 2011 at 11:58:39PM +0200, Uwe Haas wrote:
Funktioniert die Tastenkombination Strg + F4 zum Schließen eines
Dokume
Am 20.06.2011 19:50, schrieb Jacqueline Rahemipour:
Hallo zusammen,
am 28./29. Oktober 2011 finden die Kieler OpenSource und Linux Tage
statt. Ich werde wieder vorort sein und dort einen Vortrag und einen
Workshop zu LibreOffice halten.
Darüber hinaus bekommen wir einen Standplatz im "Muster
Hallo Wolfgang,
On Monday, 20. June 2011 17:06:25 Wolfgang Pechlaner wrote:
> Am 2011-06-20 15:34, schrieb Nino Novak:
> >> Habe jetzt den 1. Schritt geändert, könntest du das bitte gegen
> >> prüfen.
> >
> > Sieht gut aus (ich hab noch ein paar weitere kleinere Änderungen
> > hinzugefügt).
> >
Hallo Nino,
Am 2011-06-20 20:08, schrieb Nino Novak:
Hallo Wolfgang,
On Monday, 20. June 2011 17:06:25 Wolfgang Pechlaner wrote:
Ich habe jetzt meine Shell für die automatische Installation für rpm
fertig und getestet. Soll ich dir diese als PM senden?
Ähm ... ja, gerne. Frage: Zum Testen? I
Hallo *,
ich habe mal die vielen Vorschläge bzgl. der Handhabung der Erstellung
des LO-Handbuches versucht, umzusetzen bzw. ins Wiki einzubauen.
Straffung der Übersetzungsseite (z.B. [1]):
Da Konsens besteht, dass die Übersetzungsseite überladen ist, habe ich
diese gestrafft. Der Text ist im
Hallo Wolfgang,
On Monday, 20. June 2011 20:22:06 Wolfgang Pechlaner wrote:
> Habs schon ins Wiki gestellt:
> http://wiki.documentfoundation.org/User:Wope/parallel_instalation
> im Titel hab ich aber leider einen Fehler, weißt du vielleicht, wie
> man dies ändern kann ?-)
> Wiki ist für mich le
Hallo Andreas,
On Monday, 20. June 2011 17:17:19 Andreas Mantke wrote:
> Am Montag, 20. Juni 2011, 14:21:39 schrieb Sigrid Carrera:
> > On Mon, 20 Jun 2011 13:35:40 +0200
>
> ...
>
> > > Hab daher meine Änderungen wieder revertiert :-(
>
> das ist ja nett, dass Du es noch geschafft hast. Bevor D
Danke Nino
Am 2011-06-20 20:34, schrieb Nino Novak:
Hallo Wolfgang,
On Monday, 20. June 2011 20:22:06 Wolfgang Pechlaner wrote:
Habs schon ins Wiki gestellt:
http://wiki.documentfoundation.org/User:Wope/parallel_instalation
im Titel hab ich aber leider einen Fehler, weißt du vielleicht, wie
Hallo Stefan,
Am 20.06.2011 20:05, schrieb Uwe Haas:
Am 20.06.2011 19:50, schrieb Jacqueline Rahemipour:
Hallo zusammen,
(...)
Ich denke, daß ich (evtl. mit Verstärkung) das machen kann. Bitte nur
rechtzeitig entsprechendes mitteilen, damit man sich auf die
Anforderungen vorbereiten kann.
Hallo Klaus-Jürgen, *,
Am Montag, 20. Juni 2011, 09:06:48 schrieb klaus-jürgen weghorn ol:
> Hallo zusammen,
> wer betreut denn eigentlich die ODFauthors webmäßig?
> Wenn ich bei [1] auf die deutsche Fahne rechts oben drücke, komme ich
> nur auf [2] und das ist für mich ein ganz komisches Deutsch
Hallo Andreas, K-J, *
On Monday, 20. June 2011 22:08:26 Andreas Mantke wrote:
> Hallo Klaus-Jürgen, *,
>
> Am Montag, 20. Juni 2011, 09:06:48 schrieb klaus-jürgen weghorn ol:
> > Hallo zusammen,
> > wer betreut denn eigentlich die ODFauthors webmäßig?
> > Wenn ich bei [1] auf die deutsche Fahne r
Hallo Kollegen,
ich gebe den Kampf mit den Meta-Infos auf und sperre das Kapitel 3
vorläufig erst mal komplett, um in Ruhe ein paar Übersetzungen
durchführen zu können.
(Das ist keine Kampfansage, das ist nur ein Versuch, weil ich sehen
möchte, wie weit ich komme, wenn ich das Kapitel so übe
Hallo Nino, *,
Am Montag, 20. Juni 2011, 22:15:57 schrieb Nino Novak:
> Hallo Andreas, K-J, *
>
> On Monday, 20. June 2011 22:08:26 Andreas Mantke wrote:
> > Hallo Klaus-Jürgen, *,
> >
> > Am Montag, 20. Juni 2011, 09:06:48 schrieb klaus-jürgen weghorn ol:
> > > Hallo zusammen,
> > > wer betreut
Hallo Nino,
Am 20.06.2011 22:27, schrieb Nino Novak:
Hallo Kollegen,
ich gebe den Kampf mit den Meta-Infos auf und sperre das Kapitel 3
vorläufig erst mal komplett, um in Ruhe ein paar Übersetzungen
durchführen zu können.
Hat jemand ein Problem damit?
Nein.
Bringt es uns weiter, wenn Du Deine
Hallo Andreas,
On Monday, 20. June 2011 22:33:14 Andreas Mantke wrote:
> Am Montag, 20. Juni 2011, 22:15:57 schrieb Nino Novak:
> > On Monday, 20. June 2011 22:08:26 Andreas Mantke wrote:
> > > ... Es muss
> > > also eine Übersetzung der Startseite in Deutsch (kann eine freie
> > > Übersetzung se
Hallo Leute,
ich bitte darum, keine rote Schrift auf grünem Hintergrund oder
umgekehrt zu benutzen.
Diese Farbkombination ist von mir absolut nicht zu lesen.
Danke
Stefan
http://wiki.documentfoundation.org/DE/Doku/Allgemein/01_Einf%C3%BChrung#Kostenloser_Support
--
Informationen zum Abmelde
Hallo Jochen,
On Monday, 20. June 2011 22:33:31 Jochen wrote:
> Hallo Nino,
>
> Am 20.06.2011 22:27, schrieb Nino Novak:
> > Hallo Kollegen,
> > ich gebe den Kampf mit den Meta-Infos auf und sperre das Kapitel 3
> > vorläufig erst mal komplett, um in Ruhe ein paar Übersetzungen
> > durchführen zu
Hallo Andreas,
On Monday, 20. June 2011 22:33:14 Andreas Mantke wrote:
> http://www.odfauthors.org/libreoffice/deutsch/arbeitsordner/entwurfss
> tadium/testseite- language-independent?set_language=de
>
> (ist extern nicht sichtbar).
>
> und wechsele die Spracheinstellung oben.
ich hab jetzt ma
Hallo Nino,
Habe jetzt die Windows-Installation ergänzt, kannst du das bitte überprüfen.
Grüße
Wolfgang
--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.or
Hallo Wolfgang,
On Monday, 20. June 2011 23:25:08 Wolfgang Pechlaner wrote:
> Habe jetzt die Windows-Installation ergänzt, kannst du das bitte
> überprüfen.
Super.
Ich habe im Text ein paar Stellen abgeändert, da ich aber kein Windows
am Start habe, kann ich nur wenig über die sachliche Richti
Moin Stefan, *,
On Mon, Jun 20, 2011 at 08:01:14PM +0200, Uwe Haas wrote:
> Am 20.06.2011 19:10, schrieb Thomas Hackert:
> >On Mon, Jun 20, 2011 at 06:11:08AM +0200, Uwe Haas wrote:
> >>Am 20.06.2011 06:01, schrieb Thomas Hackert:
> >>>On Sun, Jun 19, 2011 at 11:58:39PM +0200, Uwe Haas wrote:
> >>>
Am 20.06.2011 18:14, schrieb Uwe Haas:
Hallo Florian R.,
würde es Dir was ausmachen, ein zusätzliches Handbuch-Wiki für ein
Glossar einzufügen?
Dort würde ich gerne alle benutzten Abkürzungen, Dateikürzel u.s.w.
aufführen und benamen. Und bei der Erstellung bzw. Korrektur der
einzelnen Text
88 matches
Mail list logo