Hello,
msgstr "--- Łączenie zmian nastąpiłych pomiędzy URL-ami repozytorium do
'%s':\n"
I agree with Jakub it should be fixed to more proper form in Polish
language like :
"Łączenie zmian nastąpiło pomiędzy URL-ami repozytorium do '%s':\n"
Regards,
Karol Szkudlarek
W dniu 20.10.2012 23
* Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis , 2012-10-19,
05:56:
po/pl.po has this message:
msgstr "--- Łączenie zmian nastąpiłych pomiędzy URL-ami repozytorium do '%s':\n"
"nastąpiłych" is a glaring (and quite hilarious) grammar error. It
should be s/ nastąpiłych/, które nastąpiły/ (in this and ot
2012-10-19 00:45:28 Peter Samuelson napisał(a):
> Arfrever, Jaroslaw, Karol: you have been involved in po: pl translation
> for Subversion. Can you look at Jakub's report here and fix whatever
> needs to be fixed? (This is a fwd from http://bugs.debian.org/690815 .)
>
> Thanks,
> Peter
>
> [Jak
Arfrever, Jaroslaw, Karol: you have been involved in po: pl translation
for Subversion. Can you look at Jakub's report here and fix whatever
needs to be fixed? (This is a fwd from http://bugs.debian.org/690815 .)
Thanks,
Peter
[Jakub Wilk]
> po/pl.po has this message:
>
> msgstr "--- Łączenie
4 matches
Mail list logo