Re: [new bug] Msg text translation problem

2012-12-23 Thread Marcus (OOo)
Am 12/22/2012 07:41 PM, schrieb janI: I have nothing a little extra work, if I other for much more work...no problem. I tested your idea, and it works with one big exception: some of the are used for control commands: ... and I do not think it is a good idea to change that. But until now,

Re: [new bug] Msg text translation problem

2012-12-22 Thread janI
I have nothing a little extra work, if I other for much more work...no problem. I tested your idea, and it works with one big exception: some of the are used for control commands: ... and I do not think it is a good idea to change that. But until now, I have only found 2 places where <> is

Re: [new bug] Msg text translation problem

2012-12-22 Thread Marcus (OOo)
Am 12/22/2012 12:35 PM, schrieb janI: I like you idea !!! much easier to handle, the implementation might be a little more complicated, because I have to poke around in the code to see where the variables are used. Yes, the initial work is maybe a bit more than wanted. However, the communicati

Re: [new bug] Msg text translation problem

2012-12-22 Thread janI
I like you idea !!! much easier to handle, the implementation might be a little more complicated, because I have to poke around in the code to see where the variables are used. thanks for the idea. Jan I. On 22 December 2012 12:31, Marcus (OOo) wrote: > Am 12/21/2012 11:00 PM, schrieb janI: > >

Re: [new bug] Msg text translation problem

2012-12-22 Thread Marcus (OOo)
Am 12/21/2012 11:00 PM, schrieb janI: For general information, I have added a new bug 121536, regarding problems with translations. The content of the msg text in the source code is non translatable due to ambiguity. [xxx] means normally a variable will be inserted here example: "[Time]" may NO

[new bug] Msg text translation problem

2012-12-21 Thread janI
For general information, I have added a new bug 121536, regarding problems with translations. The content of the msg text in the source code is non translatable due to ambiguity. [xxx] means normally a variable will be inserted here example: "[Time]" may NOT be translated but "[l]" (for load) sho