N'Abend Uwe, *,
Am Wednesday 18 March 2009 16:15:57 schrieb Uwe Fischer:
> Thomas Hackert wrote:
> > Am Tuesday 17 March 2009 20:16:15 schrieb André Schnabel:
> >> Thomas Hackert schrieb:
> >>> wie sieht das denn mit den immer noch nichtübersetzten
> >>> Mnemonik(en? -a? Weiß jemand, wie der Plural
Thomas Hackert wrote:
Hi Andre, *,
Am Tuesday 17 March 2009 20:16:15 schrieb André Schnabel:
Thomas Hackert schrieb:
wie sieht das denn mit den immer noch nichtübersetzten
Mnemonik(en? -a? Weiß jemand, wie der Plural davon gebildet
wird?) mit "Ctrl" statt "Strg" in den Menüs aus? Wäre d
Hi Andre, *,
Am Tuesday 17 March 2009 20:16:15 schrieb André Schnabel:
> Thomas Hackert schrieb:
> > wie sieht das denn mit den immer noch nichtübersetzten
> > Mnemonik(en? -a? Weiß jemand, wie der Plural davon gebildet
> > wird?) mit "Ctrl" statt "Strg" in den Menüs aus? Wäre das denn
> > ein Grun
Hi,
Thomas Hackert schrieb:
wie sieht das denn mit den immer noch nichtübersetzten
Mnemonik(en? -a? Weiß jemand, wie der Plural davon gebildet wird?)
mit "Ctrl" statt "Strg" in den Menüs aus? Wäre das denn ein Grund?
Oder kommt das noch in den RCs?
Ähmm ..ich würde sagen, dass das ein l
Hallo Andre, *,
Am Tuesday 17 March 2009 18:48:21 schrieb André Schnabel:
> Thomas Hackert schrieb:
> >> Nach normaler Zeitlinie erst in 3.2. Wenn mehrere
> >> Übersetzungsfehler auftauchen besteht evtl. die Chance auf
> >> 3.1.1 (das muss aber schon gut begründet werden). 3.1 ist
> >> extrem unwah
Hi,
Thomas Hackert schrieb:
Nach normaler Zeitlinie erst in 3.2. Wenn mehrere
Übersetzungsfehler auftauchen besteht evtl. die Chance auf 3.1.1
(das muss aber schon gut begründet werden). 3.1 ist extrem
unwahrscheinlich.
Was verstehst du unter "gut begründet"?
Micro Releases (3.1.1)
Moin Andre, *,
Am Monday 16 March 2009 20:40:56 schrieb André Schnabel:
> Thomas Hackert schrieb:
> >> In der Summary ein [DE]: voranstellen und den issue direkt an
> >> mich zuweisen.
> >
> > Logisch :) Ich geb' noch mal morgen - wenn ich das issue
> > aufgegeben habe - die issue-Nr. hier bekannt.
Hi,
Thomas Hackert schrieb:
In der Summary ein [DE]: voranstellen und den issue direkt an
mich zuweisen.
Logisch :) Ich geb' noch mal morgen - wenn ich das issue aufgegeben
habe - die issue-Nr. hier bekannt. Dann können das noch ein paar
Leute "confirm"en bzw. dafür voten ... ;)
Hallo Andre, *,
Am Monday 16 March 2009 16:34:17 schrieb Andre Schnabel:
> > Von: Thomas Hackert
> >
> > > Kannst du bitte nen Issue �ffnen? Die Betroffene Datei ist
> > > officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.xlf, Segment
> > > ist
> > > WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterfac
Hi,
Original-Nachricht
> Von: Thomas Hackert
> >
> > Kannst du bitte nen Issue öffnen? Die Betroffene Datei ist
> > officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.xlf, Segment ist
> > WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_I
> >nsertFootnoteDialog.Labe
Hallo Andre, *,
Am Monday 16 March 2009 08:11:39 schrieb André Schnabel:
> Thomas Hackert schrieb:
> > wo ich gerade den TCM-Test für Writer am Übersetzen war, ist
> > mir aufgefallen, dass unter "Einfügen" der Menüpunkt
> > "Fuß/endnote" ist. Ist mir das vorher nur nie aufgefallen oder
> > ist das
Hi,
Thomas Hackert schrieb:
wo ich gerade den TCM-Test für Writer am Übersetzen war, ist mir aufgefallen, dass unter "Einfügen"
der Menüpunkt "Fuß/endnote" ist. Ist mir das vorher nur nie aufgefallen oder ist das wirklich jetzt
neu im Menü? Das müsste doch dann "Fuß-/Endnote" sein, oder nicht?
Hi zusammen,
wo ich gerade den TCM-Test für Writer am Übersetzen war, ist mir aufgefallen,
dass unter "Einfügen" der Menüpunkt "Fuß/endnote" ist. Ist mir das vorher nur
nie aufgefallen oder ist das wirklich jetzt neu im Menü? Das müsste doch dann
"Fuß-/Endnote" sein, oder nicht? Hatten wir den s
13 matches
Mail list logo