Re: [de-dev] Übersetzung für 2.3 - Einrichtung des Open Translation Editors

2007-06-17 Diskussionsfäden tom brake
Am Dienstag, 12. Juni 2007 13:23 schrieb Jacqueline Rahemipour: > Hallo zusammen, > > es hat leider etwas länger gedauert als erwartet (musste die gelieferten > Übersetzungsdateien noch konvertieren), aber nun kann es so langsam mit > der Übersetzung für die Version 2.3 losgehen. > > Wie haben insg

Re: [de-dev] Nächste Woche zeitweise offline

2007-06-17 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hi Jacqueline, *, On Sunday 17 June 2007, Jacqueline Rahemipour wrote: > normalerweise bin ich auch während meiner beruflichen Reisen > online erreichbar. Da es mich aber in der nächsten Woche mal > wieder in die schöne Schweiz verschlägt, werde ich in dieser Zeit > wahrscheinlich kein Internet zur

Re: [de-dev] Camp entfällt

2007-06-17 Diskussionsfäden Jörg Schmidt
Hallo Stefan, *, Stefan Bischof schrieb: > Wenn ich recht informiert bin, wurde eine Zielgruppe bzgl. des Alters > (junges Volk) und bzgl. des Anwenderprofils formuliert. Ja, ist so. > Zum Alter: Da dachte ich mir "Dann wird das wohl nix für mich sein." - > nicht, weil ich nicht mit 20jährigen k

Re: [de-dev] Nächste Woche zeitweise off line

2007-06-17 Diskussionsfäden Florian Effenberger
Hi, dann wünsch ich dir ein paar hoffentlich ruhige Tage und besseres Schweizer-Wetter als wir vorgestern hatten. :-) Viele Grüße Flo - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECT

Re: [de-dev] Übersetzung für 2.3 - Allgemeine Hinweise

2007-06-17 Diskussionsfäden Christoph Hahn
Hallo Jacqueline, Jacqueline Rahemipour schrieb: Ich schicke Dir die Dateien direkt per E-Mail zu. Sind angekommen. Beste Grüße, Christoph - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL P

[de-dev] Nächste Woche zeitweise offline

2007-06-17 Diskussionsfäden Jacqueline Rahemipour
Hallo zusammen, normalerweise bin ich auch während meiner beruflichen Reisen online erreichbar. Da es mich aber in der nächsten Woche mal wieder in die schöne Schweiz verschlägt, werde ich in dieser Zeit wahrscheinlich kein Internet zur Verfügung haben. Also bitte nicht wundern, wenn ich Fra

Re: [de-dev] Camp entfällt

2007-06-17 Diskussionsfäden Florian Effenberger
Hallo Stefan, vielen Dank auch für deine Rückmeldung - es freut mich, dass wir auch Feedback von "Externen" bekommen, denn das hilft uns, die eigenen Fehler besser einzuschätzen. Wenn ich recht informiert bin, wurde eine Zielgruppe bzgl. des Alters (junges Volk) und bzgl. des Anwenderprofils

[de-dev] Re: [de-marketing] Re: [de-dev] Camp entfällt

2007-06-17 Diskussionsfäden Florian Effenberger
Hallo zusammen, und vielen Dank für eure konstruktiven Beiträge zum Camp! [Jörg] Hinweis: ich habe die Werbung für das Camp jetzt bei openoffice.info entfernt Danke dir! Ich habe auch überall die Info zum Camp entfernt. Eine "offizielle" Absage auf der Webseite würde ich nur ungern machen.

Re: [de-dev] Übersetzung für 2.3 - Allgemeine Hinweise

2007-06-17 Diskussionsfäden Jacqueline Rahemipour
Hallo Christoph, danke fürs Helfen! Christoph Hahn schrieb: Hallo Jacqueline, Jacqueline Rahemipour schrieb: Sollte jemand von den Dateien jetzt nichts abbekommen haben, dann bitte ich um ein kurzes "Hier!", ich kann auch beim Review Hilfe gebrauchen. Was ich hiermit tue. War eine Woche n

Re: [de-dev] Vorschlag für OOo 3 Calc: nach Enter wieder am Zeilenanfang

2007-06-17 Diskussionsfäden Samuel Moser
On Sunday 17 June 2007 12.33:52 Gerald Geib wrote: > Hi Samuel, > > ich kann zwar nichts dazu sagen (schreiben), ob so etwas > programmiertechnisch umgesetzt wird, aber ein kleiner Tipp zu dem Thema: > > Wenn du den Bereich markierst, in den du die Daten eingeben willst (z.B. > die ersten vier Spal

Re: [de-dev] PrOOo-Box 2.2.1-1 Letzte Chance auf Einspruch :o)

2007-06-17 Diskussionsfäden Friedrich Strohmaier
Hi André, *, André Schnabel schrieb: >Hi, > >Friedrich Strohmaier schrieb: >> Hallo Leute, >> >> die PrOOo-Box-2.2.1-1_CD und -DVD ist gebaut, und geht morgen >> Sonntag den 18.06. spätabends auf die Mirrors. > >hat jemand dran gedacht, mal das "Marketing" anzutickern, ob ne PM .. >oder zumindest

Re: [de-dev] Vorschlag für OOo 3 Calc: nach Enter wieder am Zeilenanfang

2007-06-17 Diskussionsfäden Gerald Geib
Hi Samuel, ich kann zwar nichts dazu sagen (schreiben), ob so etwas programmiertechnisch umgesetzt wird, aber ein kleiner Tipp zu dem Thema: Wenn du den Bereich markierst, in den du die Daten eingeben willst (z.B. die ersten vier Spalten), dann springt der Cursor mit Tab aus der D-Spalte in die

[de-dev] Vorschlag für OOo 3 Calc: nach Enter wieder am Zeilenanfang

2007-06-17 Diskussionsfäden Samuel Moser
Hallo zusammen Ich verwende Calc öfters und muss in viele Zahlen eingeben und dann Enter drücken, um auf die nächste Linie zu kommen. Danach bin ich aber unter der letzten Zahl, also z.B. in D2. Dann muss ich mit den Pfeiltasten oder Home wieder an den Zeilenanfang springen, was auf die Dauer s

Re: [de-dev] PrOOo-Box 2.2.1-1 Letzte Chance auf Einspruch :o)

2007-06-17 Diskussionsfäden André Schnabel
Hi, Friedrich Strohmaier schrieb: Hallo Leute, die PrOOo-Box-2.2.1-1_CD und -DVD ist gebaut, und geht morgen Sonntag den 18.06. spätabends auf die Mirrors. hat jemand dran gedacht, mal das "Marketing" anzutickern, ob ne PM .. oder zumindest ein hinweis an die üblichen verdächtigen rausgesch

Re: [de-dev] Camp entfällt

2007-06-17 Diskussionsfäden André Schnabel
Hi, Stefan Bischof schrieb: Wenn ich recht informiert bin, wurde eine Zielgruppe bzgl. des Alters (junges Volk) und bzgl. des Anwenderprofils formuliert. Ich bin 40, fortgeschrittener Anwender und an einer kaufmännischen Berufsschule tätig. Zum Alter: Da dachte ich mir "Dann wird das wohl ni

Re: [de-dev] Camp entfällt

2007-06-17 Diskussionsfäden Stefan Bischof
Am Samstag, den 16.06.2007, 20:03 +0200 schrieb Jörg Schmidt: > Schade. > Das Ganze war augenscheinlich schon letztes Jahr nicht der 'Kracher'(*), > das wir jetzt nochmals hinter den Ergebnissen zurückbleiben ist > unbefriedigend > > > (*) > hiermit meine ich natürlich überhaupt nicht die Verans