> "Marco" == Marco d'Itri <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Marco> It would be *MUCH* better to just refuse these
Marco> messages. Most of them are spam anyway. At least in my
Marco> country (and in all western europe, I think) raw latin-1
Marco> characters in headers are never fou
* Tomohiro KUBOTA
| 2. modify "Bokm*l" to "Bokmâl".
It is å, not â
--
Tollef Fog Heen,''`.
UNIX is user friendly, it's just picky about who its friends are : :' :
Hi,
From: Tollef Fog Heen <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Norwegian Bokm(â)l
Date: 05 Jan 2003 10:53:19 +0100
> | 2. modify "Bokm*l" to "Bokmâl".
>
> It is å, not â
Thank you for your correction. I used correct one to modify
language_names.wml but forgot to mention about that.
---
Tomohiro K
Package: www.debian.org
Version: N/A; reported 2003-01-05
Severity: minor
On http://www.debian.org/News/2003/20030102 there is a dead link to the
german translation of this news (the news about public accessible Debian
Maschines via HP). If we have no german translation we shouldn't have a
link to
On Sun, Jan 05, 2003 at 10:18:48AM +0900, Tomohiro KUBOTA wrote:
[...]
> >
> > plain; mhonarc::htmlize;
> > us-ascii; mhonarc::htmlize;
> > iso-8859-1; mhonarc::htmlize;
> > iso-8859-2; iso_8859::str2sgml; iso8859.pl
> > iso-8859-3; iso_8859::str2sgml; iso8859.pl
Package: www.debian.org
Version: unavailable; reported 2003-01-05
Severity: minor
Tags: patch
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
There are minor broken links in the debian y2k page. It seems as if
www.uk.linux.org => www.linux.org.uk, but they didn't set up the
redirect properly, so
Your message dated Sun, 5 Jan 2003 16:15:56 +0100
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#175437: www.debian.org: Broken link to www.uk.linux.org
from debian.org/y2k
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt
Hello,
Thought you'd like to know about an out of date link on your site.
The link to the Linux FAQ on
http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-compat.en.html
is out of date.
Instead of
http://www.linuxdoc.org/FAQ/Linux-FAQ/
it should point to
http://en.tldp.org/FAQ/Linux-FAQ/
or perhaps even better to t
Hi,
After further browsing, I found this:
http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/
which seems like a better page to link to from the Debian FAQ to answer the
question.
Cheers, Dave
- Original Message -
From: "Dave Howorth" <[EMAIL PROTECTED]>
To:
Sent: Sunday, January 05, 2003 5:55 PM
Package: www.debian.org
Version: N/A; reported 2003-01-05
Severity: minor
Tags: patch
Because i report errors in the german translation, i will use german for the
rest of the bug report.
Auf Bugs/Reporting habe ich einige Fehler gefunden. Da ich gleich ein cvs diff
anhänge, habe ich sie nicht i
Package: www.debian.org
Version: N/A; reported 2003-01-05
Severity: wishlist
Tags: patch
Instead of "The list subscription web page also
contains a complete list of all the mailing lists," i would write
"The list subscription web page also contains a complete
list of all the mailing lists,"
Argum
Tomohiro KUBOTA:
> I hope more plain words without fear of misunderstanding are used.
> Please don't use minor meaning of a word with multiple meanings.
Isn't that why we are translating the pages to the different languages?
To make sure people understand the pages without needing to know the
fin
Denis Barbier:
> These languages do not define month names in the %longmoy hash
> variable. I just added these entries, but they are not translated.
Do you think it would be possible to move at least the month names out
into the PO translation system? That would make working with that file
a lot
On Sun, Jan 05, 2003 at 11:51:53PM +0100, Peter Karlsson wrote:
> Denis Barbier:
>
> > These languages do not define month names in the %longmoy hash
> > variable. I just added these entries, but they are not translated.
>
> Do you think it would be possible to move at least the month names out
>
Denis Barbier:
> This is not very user-friendly, but I could not find a better
> solution.
Well, it's good then that we don't have any users, only website
translators and admins :)
Yeah, ctime.wml is really hairy, but it's hard to do it in any other
way.
--
\\//
Peter - http://www.softwolves.p
Denis Barbier:
> I just moved everything to a new date.pot file.
There seems to be a few errors in the extracted strings, at least some
of the range formats for Swedish seem messed up now. Also, when you
modified ctime.wml you seem to have missed changing the % for
rangeform_samemonth into a $, b
On Sun, Jan 05, 2003 at 11:58:45PM +0100, Denis Barbier wrote:
> > > These languages do not define month names in the %longmoy hash
> > > variable. I just added these entries, but they are not translated.
> >
> > Do you think it would be possible to move at least the month names out
> > into the P
From: Peter Karlsson <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: DWN #49 2002 typo?
Date: Sun, 5 Jan 2003 23:26:35 +0100 (CET)
> Tomohiro KUBOTA:
>
> > I hope more plain words without fear of misunderstanding are used.
> > Please don't use minor meaning of a word with multiple meanings.
>
> Isn't that why
On Sun, Jan 05, 2003 at 08:59:33PM +0100, Frank Lichtenheld wrote:
> Package: www.debian.org
> Version: N/A; reported 2003-01-05
> Severity: wishlist
> Tags: patch
>
> Instead of "The list subscription web page also
> contains a complete list of all the mailing lists," i would write
> "The list s
On Mon, Jan 06, 2003 at 12:29:48AM +0100, Peter Karlsson wrote:
> Denis Barbier:
>
> > I just moved everything to a new date.pot file.
>
> There seems to be a few errors in the extracted strings, at least some
> of the range formats for Swedish seem messed up now. Also, when you
> modified ctime.
On Mon, Jan 06, 2003 at 12:56:30AM +0100, Josip Rodin wrote:
> On Sun, Jan 05, 2003 at 11:58:45PM +0100, Denis Barbier wrote:
> > > > These languages do not define month names in the %longmoy hash
> > > > variable. I just added these entries, but they are not translated.
> > >
> > > Do you think i
On Mon, Jan 06, 2003 at 01:18:09AM +0100, Denis Barbier wrote:
> > > > > These languages do not define month names in the %longmoy hash
> > > > > variable. I just added these entries, but they are not translated.
> > > >
> > > > Do you think it would be possible to move at least the month names ou
Hi,
From: [EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier)
Subject: Re: date of events
Date: Mon, 6 Jan 2003 01:18:09 +0100
> > I don't see any worthwhile advantage of this new setup over the old one.
> > Or am I missing something?
>
> Tomohiro KUBOTA explained many times that having several encodings in
> a s
Hi,
From: [EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier)
Subject: Re: lists.debian.org de-localization (Re: automatically-generated
ISO-8859-1 characters in mulbibyte webpages)
Date: Sun, 5 Jan 2003 15:33:41 +0100
> > Why not use iso_8859::str2sgml; instead of mhonarc::htmlize for iso-8859-1?
[...]
> Sounds
Hi,
Now I am reviewing a Japanese translation of 20030102.wml
news page in Debian web site.
The page says:
> The Test Drive Program is a free service of HP.
I think that the "free" here is "free beer", not "free speech".
Debian always says "Debian is free software, in free speech
meaning, not
On Mon, Jan 06, 2003 at 10:31:58AM +0900, Tomohiro KUBOTA wrote:
>
> > The Test Drive Program is a free service of HP.
>
> I think that the "free" here is "free beer", not "free speech".
>
Correct.
> Debian always says "Debian is free software, in free speech
> meaning, not free beer meaning" a
26 matches
Mail list logo