Package: www.debian.org
Severity: normal
While reading the online version of the Debian Policy Manual v4.1.4.1
I could see that the footnote links are not working correctly. Multiple
parts of the text uses the same id name and conflicts when you try to
reach them.
An example is when I go to a par
Funny,
I didn't realize that debian-www@lists.debian.org was a list! I thought it
was the webmaster's email.
I guess this thread is now public too. Oh well.
On Tue, Jun 6, 2017 at 9:06 PM, Paul Wise wrote:
> On Tue, 2017-06-06 at 08:35 -0400, Fernando Cosso wrote:
>
x27;s
embarrassing.
Thank you
On Jun 6, 2017 12:09 AM, "Paul Wise" wrote:
> On Mon, Jun 5, 2017 at 10:17 PM, Fernando Cosso wrote:
>
> > Can you please delete these emails?
>
> Please read these two pages:
>
> https://www.debian.org/MailingLists/#disclaimer
> http
Hello,
Can you please delete these emails?
https://www.google.com/search?q=%22fernando+cosso%22+site:https://lists.debian.org
Thank you
Dear Sir/Madam,
I am an Information Science PhD student.
The topic of my research is: semantic information retrieval on software
repositories.
Is it possible to access logs or statistics of terms used by Debian community
members to search the Debian site ?
Thank you,
Fernando Albuquerque
Package: www.debian.org
Followup-For: Bug #783655
Hello Paul et al.
My apologies for taking long to come back to this.
So I have made some additions to the powerpc page instead of adding a new
ppc64el page/directory to the tree.
I don't know if it looks good, but it is something.
Not sure if I re
and let me know if you have any concerns.
Thank you.
Fernando
-- System Information:
Debian Release: jessie/sid
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: ppc64el (ppc64le)
Kernel: Linux 3.13-1-powerpc64le (SMP w/16 CPU cores)
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE
future questions please use the user's mailing list [0].
Regards,
[0] http://lists.debian.org/debian-user/
--
Fernando C. Estrada
Saliva causes cancer, but only if swallowed in small amounts over a long
period of time.
-- George Carlin
signature.asc
Description: Digital signature
a en la wiki pero sólo he editado una o dos cosas, nada más.
> ¿Aún así se requiere enviar esto si se piensan hacer cambios en la wiki
> en un futuro? :-?
--
Fernando C. Estrada
Fatal Error: Found [MS-Windows] System -> Repartitioning Disk for Linux...
(By cbbr...@io.org, Christopher Browne)
signature.asc
Description: Digital signature
n the thread.
[1] http://ask.debian.net/
--
Fernando C. Estrada
snafu = Situation Normal All F%$*ed up
signature.asc
Description: Digital signature
rences to both web pages and packages that are no longer
> > available.
> >
> > The content should be available in the website with the next rebuild, in a
> > few hours.
> >
> > Regards
> >
> > Javier
Regards,
--
Fernando C. Estrada
We can defeat gravity. The problem is the paperwork involved.
signature.asc
Description: Digital signature
could drop the exception:
> >> DebConf has other ways to inform about sponsorship (e.g. specific press
> >> announcement).
>
> Le 12/10/2011 22:57, Fernando C. Estrada a écrit :
>
> > I believe that a message to thank when someone has contributed with a
> > dona
On Thu, Aug 18, 2011 at 03:07:37PM +0200, Simon Paillard wrote:
> Hi,
>
> On Thu, Aug 18, 2011 at 08:06:31AM -0500, Fernando C. Estrada wrote:
> > In Spanish the use of "" for quotes is not right because we use
> > instead «», so I replaced the tags for «» in
7;cocretas'?"».
So, is it possible to modify the CSS stylesheet according to the language?
Regards,
P.S. Similar for the tags.
--
Fernando C. Estrada
Consejo 34 de Debian: Si quiere seguir Debian sid y tiene una conexión lenta
o una cuota de descarga pequeña, vea el paquete debdel
On Thu, Aug 18, 2011 at 11:38:45AM +0200, Holger Wansing wrote:
> "Fernando C. Estrada" wrote:
> > On Wed, Aug 17, 2011 at 02:53:08PM +, Debian Webmaster wrote:
> > > *** Errors validating
> > > *** Errors validating /srv/www.debian.org/www/ports/alpha/ind
or name token
I updated the translation but the error persists, could you help me to
investigate the reason please?
>From source code, line 65 is:
^
In WML file, the related line is:
Thanks in advance for your help!
Re
gt; ***
> Line 76, character 67:an attribute specification must start with a
> name
> or name token
I believe this is a problem with the stylesheet because in the
spanish/ports/alpha/index.wml just appears the following:
..., so again could you advice me how to
Hi,
Thanks to Francesca the d-l10n-spanish pages are now in UTF-8.
$ grep CHARSET */.wmlrc |grep -vi utf | cut -d "/" -f1 | sort
czech
indonesian
korean
lithuanian
polish
Regards,
--
Fernando C. Estrada
We apologize for the inconvenience, but we'd still like yout to test
I forgot to CC the list.
On Wed, Mar 23, 2011 at 01:08:16PM -0600, Fernando C. Estrada wrote:
> Hi Javier,
>
> On Wed, Mar 23, 2011 at 06:57:28PM +0100, javier redondo molinero wrote:
> > I am trying to download mailscanner.
> >
> > >From the mailscanner officia
nt for an answer of the Debian CD team because they had a
lot of work preparing the 6.0.1a images of Squeeze, but I hope they can
review your contribution and answer about it in the following days.
Regards,
[1] http://lists.debian.org/debian-cd/2011/03/msg00070.html
--
Fernando C. Estrada
A
sed and accepted
here [2].
Best Regards,
[1] http://lists.debian.org/debian-l10n-spanish/
[2] http://lists.debian.org/debian-l10n-spanish/2011/03/msg00080.html
--
Fernando C. Estrada
Building translators is good clean fun.
-- T. Cheatham
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-www-requ...@lists.
ge I include
> > d-devel-spanish for comments to fix it ;-)
Thanks for your report DiRoOtS, based in the Jose Antonio's suggestion
the Spanish Debian Association URL was updated to: http://debian-es.org/
The change will be visible in few hours. ;-)
Regards,
--
Fernando C. Estrada
* gb
k L10N team [1].
Best Regards,
[1] http://lists.debian.org/debian-l10n-greek/
--
Fernando C. Estrada
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-www-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1297706290.3566.5.camel@compaq6710b
package it don't hesitate to ask in the mentors list
[6].
Best Regards,
[1] http://lists.debian.org/debian-user/
[2] http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=493847
[3] http://www.debian.org/social_contract
[4] http://www.debian.org/social_contract#guidelines
[5] http://www.gnu.
ww.mirocommunity.org/faq/#faq-domain
[3] http://wiki.debian.org/DebianDotNet
--
Fernando C. Estrada
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-www-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1297625169.30268.90.camel@compaq6710b
El vie, 11-02-2011 a las 15:27 -0400, Raymond Burkholder escribió:
> In the newly revamped website, there doesn't seem to be anything obvious
> discussing where to download debian testing. Am I missing something?
http://www.debian.org/devel/debian-installer/
Best Regards,
--
e this?
Coordinators of the translation teams read the i18n mailing list, so I
include the d-i18n list in this ;-)
Thanks for your contribution!!!
Best Regards,
--
Fernando C. Estrada
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-www-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Tr
ngrats for the
new rocking layout.
Best Regards,
P.S. I want to help in the UTF-8 conversion for the Spanish translations
too as a David Prévot's suggestion on the Publicity Team ;-)
--
Fernando C. Estrada
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-www-requ...@lists.debian.org
with a subject
Ola Meu nome e Fernando trabalho numa agencia, e fiquei interessado em saber
sobre o trabalho e produtos de vocês. Gostaria que me Add para esclarecer
algumas duvidas, Meu MSN e fernandomana...@hotmail.com caso não possua MSN
entre em contato comigo por favor pelo ferna...@agenciamanaweb.com
Ola Meu nome e Fernando e fiquei interessado em saber sobre seus produtos.
Gostaria que me Add para esclarecer algumas duvidas, Meu MSN e
fernandomana...@hotmail.com caso não possua MSN entre em contato comigo por
favor pelo ferna...@agenciamanaweb.com
Obrigado aguardo resposta
Valeu
Hi ;-)
Is there any way to receive in a team's commit mailing list the
notifications from the team related pages in the Wiki?
El mar, 19-10-2010 a las 09:12 -0500, Fernando C. Estrada escribió:
> El mar, 19-10-2010 a las 10:29 +0200, Alexander Reichle-Schmehl
> escribió:
> > Am
2010/9/13 Gerfried Fuchs :
> Hi!
>
> * Fernando Cerezal [2010-09-11 22:09:18 CEST]:
>> I had such account in the past with the id kryptos, previously of the
>> cvs movement to alioth. I have been several months without login and I
>> have just noticed the accoun
2010/9/12 Simon Paillard :
> Hi Fernando,
>
> On Sat, Sep 11, 2010 at 10:09:18PM +0200, Fernando Cerezal wrote:
>> I am a Debian translator working on debian-l10n-spanish. I write you
>> because I would like to ask for a writing permission account in webwml
>> cvs.
>
Hello,
I am a Debian translator working on debian-l10n-spanish. I write you
because I would like to ask for a writing permission account in webwml
cvs.
I had such account in the past with the id kryptos, previously of the
cvs movement to alioth. I have been several months without login and I
have j
del Mayor Encuentro
Empresarial de México.
Entre al sitio abajo y comience a aumentar sus ventas a partir de este
encuentro:
www.klaeventos.com.mx/congresointernacional
Muchas gracias.
Fernando Alvarez
Coordinador de Eventos
Grupo KLA - Educación Empresarial
Tel +55 (11) 3059-5813 / +52 (55
El día 15 de marzo de 2009 18:18, Reynaldo González Román
escribió:
> en cuba no se comercializa el SO debian, hay alguna forma de compra y pago
> del so a traves de correo.
Debian no se comercializa en muchas partes del mundo.
Puedes descargarlo de http://www.debian.org/distrib/
un saludo.
>
>
2008/10/28 sympler victor <[EMAIL PROTECTED]>:
> Hi, Debian-www.
> I can translate "Debian" & oth into belarusian language.
> Wait for answer.
That question should be addressed to [EMAIL PROTECTED]
because does not exists now debian-l10n-belarusian
>
>
>
> --
> С уважением,
> sympler
Apartments for rent in Rio and more... http://apartments-in-copacabana.com
Novos endereços, o Yahoo! que você conhece. Crie um email novo com a sua
cara @ymail.com ou @rocketmail.com.
http://br.new.mail.yahoo.com/addresses
Hi, reviewing the site I note that the links to netinstall and
bussinescard images (/CD/netinst/index) are actually links to the
directory of the images (all images). The tag that includes those
links is , for both bussinescard and
netinstall.
Is possible to create two tags, such as and
, so the
2007/2/9, Ozgur <[EMAIL PROTECTED]>:
Hi,
Sorry as I am writing to here but I could not find any other address to
ask.If there is another email address to ask questions about list usage,
please let me know it.
This questions should be addressed to user lists o to the mail masters
at lists.
2006/11/2, Jose manuel Aguilar rosales <[EMAIL PROTECTED]>:
Hola me dírigó a ustedes con la intención que ser podéis mandar los
datos siguientes:
1ª Instalación por red desde un CD mínimo
2ª Sistemas de ficheros -Sistemas de fichero con unix
3ª root/ usuarios ( UIP, GID)
4ºArbol de directorio
Hola Fabian,
para empezar esta es en inglés y se debería escribir a ella en inglés.
Además lo que preguntas es como usuario, que deberías apuntarte y
preguntar en *http://lists.debian.org/debian-user-spanish*/ esta lista
es para cosas del sitio web.
Por otra parte los repositorios de marillat s
Pedro Josÿe9 Duque Guzman escribió:
> There's a problem with a documentation link in the Spanish version of
> the web so that I can't download the reference guide in Spanish
> language. I'm really interested in downloading it.
>
> Thanks for your attention.
If you attempted to download the
?
- ¿Hay show de sexo en vivo? ¿Que tipo de show? ¿A que
hora?
- ¿Es seguro para turistas?
- ¿Precios?
Favor respobder por esta via
Fernando
__
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis!
Regístrate ya - http
Fernando dos Santos Couto
Apartado 22522
1147-501 Lisboa
Portugal
Phone/Fax: ++351 214525508
Mobile phone: ++351 966229323
E-mail: [EMAIL PROTECTED]
Dear Sirs,
I am translating from 25 years ago, so I am very experienced (actually I am
working above all for an Embassy in Lisbon and to two a
Olá, você ganhou o direito de conhecer um dos negócios mais lucrativos do
mundo na Internet.
Visite o site: http://evagas.cjb.net
Fernando(DLT_Corp.)
Nota: Para quaisquer esclarecimentos, contatar via email: [EMAIL PROTECTED]
46 matches
Mail list logo