Hi,
I tried this, and the only result I get for any query is "Language code uk
unknown".
Regards,
Eugeniy Meshcheryakov
12 лютого 2008 о 01:01 +0100 Thomas Viehmann написав(-ла):
> Hi,
>
> I am looking into reviving the search.debian.org, and have completed a very
>
Hello,
I fixed this. Thanks for reporting.
29 листопада 2007 о 22:20 -0200 Felipe Augusto van de Wiel (faw) написав(-ла):
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> Hi Andriy,
>
> Thanks for you contact and report.
>
>
> On 29-11-2007 12:51, Andriy Petrachkov wrote:
> > I wan
3 жовтня 2007 о 00:50 +0200 Simon Paillard написав(-ла):
> On Tue, Oct 02, 2007 at 12:39:06PM +0200, Wojciech Zareba wrote:
> > Recently I've translated this page. Most of lines with countries has in
> > Polish
> > bad declension e.g.:
> >
> > # ar_EG (arabski, u??ywany w Egipt) - should be "w Eg
2 жовтня 2007 о 12:39 +0200 Wojciech Zareba написав(-ла):
> # ar_EG (arabski, używany w Egipt) - should be "w Egipcie"
> # ar_OM (arabski, używany w Oman) - w Omanie
> # ar_SA (arabski, używany w Arabia Saudyjska) - w Arabii Saudyjskiej
> # ar_SY (arabski, używany w Syrian Arab Republic) - w Syryjs
anged?) ?
>
> Just for the record, it also happened to Portuguese, sidebar
> and topbar are in English.
And to all other translations except zh-*.
Regards,
Eugeniy Meshcheryakov
signature.asc
Description: Digital signature
23 квітня 2007 о 10:47 +0200 Wojciech Zareba написав(-ла):
> I have the same problem in Polish (becouse 18733 pakiety, but 18735
> pakietów). It would be solved by Perl script, I think, but as variable...
>
Ok, I did that with Ukrainian translation.
--
Eugeniy Meshcheryakov
sign
only after
releases?
Regards,
Eugeniy Meshcheryakov
signature.asc
Description: Digital signature
dea IMHO. Also I prefer to see
all available languages without need to click on one more link.
Regards,
Eugeniy Meshcheryakov
signature.asc
Description: Digital signature
к Країна: Україна
Міжнародна доставка: Ні
E-mail: none
Тип CD: Офіційні CD
Архітектури: i386
--
Eugeniy Meshcheryakov
signature.asc
Description: Digital signature
Package: www.debian.org
Severity: normal
Main page of the website have text that comes from .po files in English
(text in menus, server selection, text on the bottom of the page).
Tried this with several different mirrors and several languages. Other
pages (or some of them) look good.
-- System
locale, so UTF-8 locale should be used (if build scripts need
locales).
Thanks,
Eugeniy Meshcheryakov
signature.asc
Description: Digital signature
Content negotiation on www.debian.org do not work (at least for
Ukrainian; I always get pages in English). It was working some
time ago.
--
Eugeniy Meshcheryakov
Kyiv National Taras Shevchenko University
Information and Computing Centre
http://icc.univ.kiev.ua
signature.asc
Description
t translated
>
> So, 2338+482=2820
>
> And 83% of 2820 is 2340 > 2338.
But 2820*0.825=2326.5 < 2338
I think those values are rounded.
--
Eugeniy Meshcheryakov
Kyiv National Taras Shevchenko University
Information and Computing Centre
http://icc.univ.kiev.ua
signature.asc
Description: Digital signature
sh pages instead of Ukrainian on this site. Can it be fixed too?
--
Eugeniy Meshcheryakov
Kyiv National Taras Shevchenko University
Information and Computing Centre
http://icc.univ.kiev.ua
signature.asc
Description: Digital signature
Hello,
It looks like content negotiation does not work for me when using
www.debian.org (192.25.206.10). It works with www.(ua|nl).debian.org,
so browser settings are correct. It worked also with main server
in the past.
Regards,
--
Eugeniy Meshcheryakov
Kyiv National Taras Shevchenko
my $n = ;
my $i = ($n%10==1 && $n%100!=11 ? 0 : $n%10>=2 && $n%10<=4 && ($n%100<10
|| $n%100>=20) ? 1 : 2);
print (("рядок", "рядки", "рядків")[$i]);
--
Eugeniy Meshcheryakov
Kyiv National Taras Shevchenko University
Information
3 серпня 2005 о 18:46 +0200 Frans Pop написав(-ла):
> On Wednesday 03 August 2005 18:20, Eugeniy Meshcheryakov wrote:
> > In english/international/l10n/po-debconf/rank.wml there is text like
> > this:
> >strings
> >
> > As I cannot translate 'strings
Package: www.debian.org
Severity: minor
Title for page http://www/intl/l10n/po/rank contains word 'debian',
other pages contain 'Debian' instead.
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
APT prefers unstable
APT policy: (990, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell: /bin/s
conf-total-strings? If it is possible, what is exact syntax? Is
there other good way to dial with plural forms?
Thanks,
--
Eugeniy Meshcheryakov
Kyiv National Taras Shevchenko University
Information and Computing Centre
http://icc.univ.kiev.ua
signature.asc
Description: Digital signature
ebconf/ instead.
> There are just a few, but would be nice to have a progress of the
> debconf translation in Romanian.
>
--
Eugeniy Meshcheryakov
Kyiv National Taras Shevchenko University
Information and Computing Centre
http://icc.univ.kiev.ua
signature.asc
Description: Digital signature
Package: www.debian.org
Severity: normal
Some time ago I added Ukrainian translation of News/2005/20050708 and it
is now available from website, but english page does not contain link to
Ukrainian translation at bottom of the page (there is no such link on
some other translated pages too).
-- Sy
Package: www.debian.org
Severity: normal
Page www.debian.org/support contains link to http://www.unixpower.org/
which does not point anymore to site called UnixPower
and this link should be removed.
-- System Information:
Debian Release: 3.1
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable'
anyone please check what wrong with that pages?
Thanks,
--
Eugeniy Meshcheryakov
Kyiv National Taras Shevchenko University
Information and Computing Centre
http://icc.univ.kiev.ua
signature.asc
Description: Digital signature
Hello,
03.02.2005 Ð 23:37 +0100 Jutta Wrage ÑÐÐ(-ÐÐ):
> I am going to include the css cards in the web tree, but there are
> problems again on cvs update hanging on ukrainian/po
What's wrong with it? cvs update works fine for me.
--
Eugeniy Meshcheryakov
Kyiv National Taras
24.01.2005 Ð 15:59 +0200 Rumen Krastev ÑÐÐ(-ÐÐ):
> Eugeniy Meshcheryakov writes:
>
> >24.01.2005 . 14:48 +0200 Rumen Krastev ...(-..):
> >>I guess that, these lines are responsible for the sorting...
> >>I remember before year (maybe) that, suddenly the s
cale but you use UTF-8 for
translations. So sorting order is incorrect. Russian pages are in KOI8-R
encoding and use ru_RU.KOI8-R locale, so sorting order is correct for
them.
--
Eugeniy Meshcheryakov
Kyiv National Taras Shevchenko University
Information and Computing Centre
http://icc.univ.kiev.ua
ted your patch days ago.
> This is the problem with smooth upgrades, one does not notice when
> things change ;)
I did not noticed too, but now I see that menu on the left of the main
page does not fit in the blue rectangle on Ukrainian (uk) webpage. This bug
also appear on ca, pt and ru
19.11.2004 о 17:45 -0800 Matt Kraai написав(-ла):
> Howdy,
>
>
> Could someone help me make this work?
I had the same problem. Script that I used to create Ukrainian images
attached. Note: config file *must* be in UTF-8.
Regards,
--
Eugeniy Meshcheryakov
Kyiv National Tara
24.10.2004 о 10:27 -0700 Matt Kraai написав:
> On Sat, Oct 23, 2004 at 05:23:30PM +0300, Eugeniy Meshcheryakov wrote:
> > 23.10.2004 о 16:03 +0200 Frank Lichtenheld написав(-ла):
> > > On Fri, Oct 22, 2004 at 10:41:33PM +0300, Eugeniy Meshcheryakov wrote:
> > > >
23.10.2004 о 16:03 +0200 Frank Lichtenheld написав(-ла):
> On Fri, Oct 22, 2004 at 10:41:33PM +0300, Eugeniy Meshcheryakov wrote:
> > So, is it possible to generate uk_UA.UTF-8 locale on www-master?
>
> Probably not until it is updated to sarge:
> [EMAIL PROTECTED]:~$ grep uk_
22.10.2004 о 21:15 +0200 Denis Barbier написав:
> On Fri, Oct 22, 2004 at 02:37:58PM +0300, Eugeniy Meshcheryakov wrote:
> > Hello,
> >
> > Ukrainian translation was recently added. But there are some problemas
> > with it. First one is that parts of pages that use .po
ges.wml. If this still happens with
> the next build, would you please let us know?
>
Probably because this file was changet two times: first time Ukrainian
was added as "Ukrainian" then I translated it to Ukrainian :-).
--
Eugeniy Meshcheryakov
Kyiv National Taras Shevchenko Unive
main web page:
wget http://www.nl.debian.org/ --header='Accept-Language: uk'
Thanks,
--
Eugeniy Meshcheryakov
Kyiv National Taras Shevchenko University
Information and Computing Centre
http://icc.univ.kiev.ua
signature.asc
Description: Digital signature
ies there. This is needed to correctly display the language name
> in the footer of each Debian webpage.
>
Done. Will it fix generated pages that are without translations that
should came from .po files? Like http://www.nl.debian.org/index.uk.html
Thanks,
--
Eugeniy Meshcheryakov
Kyiv N
34 matches
Mail list logo