On Mon, 18 Jul 2005 12:54:48 -0300
Sidnei <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Ola, alguem jah conseguiu traduzir o bugzilla?
>
> Jah tentei algumas vezes mas nunca consegui, se alguem poder me auxiliar.
>
> Sidnei
>
Tem um projeto de tradução no sourceforge. Parece que já estão bem adiantados.
___
Sao Bernardo do Campo SP Brazilo
Stela dato: 2.452.913,706
Loka tempo: 2003-10-1 01:56:42
Saluton!
No dia 30/09/03, 12:08:25, [EMAIL PROTECTED] escreveu o seguinte sobre
o tema RE: traduzir:
> presciso de um site de traduçao !
> para traduzir uma carta que recebi e urgente se souber
presciso de um site de traduçao !
para traduzir uma carta que recebi e urgente se souberem por favor me avise.
experimenta este site: http://www.yourdictionary.com/
www.google.com.br
Ferramentas de idiomas
On Tue, 30 Sep 2003 10:44:19 -0300
"moises" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> presciso de um site de traduçao !
> para traduzir uma carta que recebi e urgente se souberem por favor me avise
>
> presciso de um site de traduçao !
> para traduzir uma carta que recebi e urgente se souberem por favor me
avise
apt-cache show i2e
Questões de tradução tem uma lista própria.
debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
Ou então, tem a do ldp-br (hospedada pela conectiva):
[EMAIL PROTECTED]
china,
se o programa suportar traduçoes, o arquivo a ser traduzido esta dentro da
pasta po/
caso ele nao suporte (o fonte deve conter parametros para traducao), voce
tera que fazer todo o trabalho manualmente. Instale o gettext-doc e boa
diversao. :o)
On 27 Jun 2003 14:44:32 -0300
Marcio de Araujo
Ve se tem um diretorio locales no source, pega um modelo e cria o seu.
Adilson Junior
ICQ 28528156
Debian GNU/Linux
Linux user nº #255660
Machine Number 139383
e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Dúvidas sobre o Debian? Visite o Rau-Tu: http://rautu.cipsga.org.br
- Original Message -
From: "Marcio
china,
se o programa suportar traduçoes, o arquivo a ser traduzido esta dentro da
pasta po/
caso ele nao suporte (o fonte deve conter parametros para traducao), voce
tera que fazer todo o trabalho manualmente. Instale o gettext-doc e boa
diversao. :o)
On 27 Jun 2003 14:44:32 -0300
Marcio de Araujo
On Wed, 2002-11-20 at 18:49, Gustavo Noronha Silva wrote:
> Em 20 Nov 2002 13:47:34 -0200, [EMAIL PROTECTED] escreveu:
>
> > > Nah... é que nós nos importamos mais com a praticidade do que com
> > > preservar a língua,
> >
> > Nós quem, cara pálida? :=)
>
> Nós brasileiros, uai... claro que há
Em 20 Nov 2002 13:47:34 -0200, [EMAIL PROTECTED] escreveu:
> > Nah... é que nós nos importamos mais com a praticidade do que com
> > preservar a língua,
>
> Nós quem, cara pálida? :=)
Nós brasileiros, uai... claro que há as excessões (vide lagc =D)
> Concordo que a praticidade seja um fator. I
11 matches
Mail list logo