On Mon, 1 Nov 1999, Dmitry Maevsky wrote:
> Hello debian-russian,
>
> Вызывает интерес вот еще какой разрез :
> 1) Когда ожидается следующая версия Debian'a? Есть вариант
> нарезать диски с 2.1 но насколько это будет "на долго"?
Сие тайна великая есть :)
А вот надолго ли -- отвечу: нет
On Mon, 1 Nov 1999, Pavel Epifanov wrote:
> Hi Tumyr (Timur ?),
>
Tumyp :P
> --- Sattaroff Tumyp <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > On Mon, 1 Nov 1999, Dmitry Maevsky wrote:
> >
> > > Вызывает интерес вот еще какой разрез :
> > > 1) Когда ожид
On Mon, 1 Nov 1999, Dmitry Maevsky wrote:
> Hello Debian Russain,
>
> Коли я тут появился : пробовал ли all прикручивать md5?
Куда прикручивать то ?
да и зачем ?
>
>
--
Bye
Tim&HisTeam
On Mon, 15 Nov 1999, Sergey Chumakov wrote:
> Hello!
>
> Захотелось поставить на slink версию с potato (1.2.7-2), не могу собрать с
> сырцов:
>
У меня такого типа проблема решалась
постановкой debhelper'а от potato
--
Bye
Tim&HisTeam
On Mon, 15 Nov 1999, Konstantin Kivi wrote:
> С горем пополам пытаюсь
> поставить console-tools
> После переключения в X
> и обратно слетают настройки
> консоли
> Это как то лечиться?
>
По моему опыту такое бывает, когда запускаешь Иксы
потом настраиваешь Cyrillic
Скажем так -- при старте X-ы з
On Thu, 16 Dec 1999, Виктор Вислобоков wrote:
>
> Я бы сам попробовал, но не могу попасть к ftp, где шрифты. Нет ли
> где-нибудь
> еще, где более веселый канал?
>
Можно на http://arda.silk.org/tumyp/distr
Хотя не знаю -- лучше ли мой канал ?
Кстати там же есть миррор debian'a
http://arda.si
Hello Debian-сообщество
Нет ли у кого опыта с установкой и работой в Debian Linux под PowerPC
Старенький он у меня -- 6100/66
Кто нить имел дело с этим ?
а то boot-floppies он не принимает -- плюётся сволочь,
какие есть варианты загрузки ?
как ядра компилять ?
Была попытка поставить MkLinux -- вста
Hello Debian-сообщество
Нет ли у кого опыта с установкой и работой в Debian Linux под PowerPC
Старенький он у меня -- 6100/66
Кто нить имел дело с этим ?
а то boot-floppies он не принимает -- плюётся сволочь,
какие есть варианты загрузки ?
как ядра компилять ?
Была попытка поставить MkLinux -- вста
On Sat, 1 Jan 2000, Dmitry B. Sidorov wrote:
> ÐоÑпода!
>
> ÐÑÐ´Ñ Ñад ÑÑлÑÑаÑÑ Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ ÑÑÑÑкого ÑквивалленÑа ÑловоÑоÑеÑаниÑ
> check out и Ñлова 'checkout', иÑполÑзÑемÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²
On Wed, 12 Jan 2000, Vlad Harchev wrote:
>
> Мне предстоит закупить технику для компьютерной сети, нагрузка на
> машины которой будет не велика. В целях экономии денег рассматриваются
[sciped]
Господа дебиановцы,
ну что же вы делаете из листа очередной fido7.ru.linux
P.S.
Ну и что, что сам так
On Thu, 13 Jan 2000, Виктор Вислобоков wrote:
> Привет всем.
>
> Очередной шедевр: netstd depends of ftp-server
> Как оно вам?
>
> Хотел бы я посмотреть в глаза тому умнику, который
> это придумал. Т.е. либо ставь ftp-сервер либо я
> тебе базовый набор для работы с сетью поставить
> не дам!
# d
sorry it's just a test
--
Failure is not an option. It comes bundled with your Microsoft product.
Да и вообще
у меня что то с настройкой сбилось
и я всё это время не получал никаких писем от Debian'a
Debian-russian -- первый :)
On Wed, 2 Feb 2000, Виктор Вислобоков wrote:
> Привет всем!
>
> А кто знает, чего у нас Еженедельные новости не
> выпускаются? Уже две недели Дебиан молчит как
>
On Thu, 10 Feb 2000, Виктор Вислобоков wrote:
> Привет всем!
>
> Кто-нибудь может взять на себя тяжелую работу:
>
Пиши сюда -- поможем
если кто-то будет против пиши мне
помогу чем могу
>
> Виктор
>
>
>
>
--
Failure is not an option. It comes bundled with your Microsoft product.
On Fri, 11 Feb 2000, Alexander Kotelnikov wrote:
> как так настроить lpd, чтобы он мог расознавать, что ему суют
Есть такая утилита -- file
А не легче ли сделать один универсальный фильтр ?
--
Failure is not an option. It comes bundled with your Microsoft product.
Салют, работники дебиановского фронта :)
Ситуация такова
Дома - PowerMac с ещё не доделанной potato
на работе -- i386 (686 :)
хочу --
принести винт на работу и по нету сделать apt-get update/upgrade
с root=/mnt
вопрос как ?
dpkg работает нормально
apt вроде бы тоже настроил только лист packages, у
On Fri, 11 Feb 2000, Dmitry Turevsky wrote:
> Hello Sattaroff,
>
> apt.conf:
> Dir::State::Status "/mnt/var/lib/dpkg/status"
Thanx
Тады ещё вопросик
как руссифицировать frame buffer ?
а то мой mac не хочет воспринимать ничего иного
ЗюЫю буковка ё видна как йо или как +/- ?
--
Failure is not
On Wed, 23 Feb 2000, BeerBong wrote:
> Угу, так вот где собака порылась...
> Хорошо...
> возможно с помощью этого пэкеджа собрать ядро которое не входит в пекеджи
> Дебиана, например 2.2.14 ?
Естественно :)
> И еще, кроме этого sysklogd грабли вроде нигде больше не стреляли за
> несколько месяце
On Fri, 25 Feb 2000, Serge Gavrilov wrote:
> Привет всем!
>
> Скажите, а это только у меня все русские "Gnome About'ы" iso8859-1 фонтами
> показываются?
>
по моему это настраивается в /etc/gtk/gtkrc.$LOCALE
--
Failure is not an option. It comes bundled with your Microsoft product.
On Wed, 1 Mar 2000, Alexander Kotelnikov wrote:
> On Wed, Mar 01, 2000 at 12:22:07AM +0300, Maxim Shevelev wrote:
> совсем в x11 -- никак, но xv, например, просит gs сделать png и его уже
> показывает.
А еще Gimp могет такое
>
>
--
Failure is not an option. It comes bundled with your Micros
ÐаÑод,
РникÑо не заÑÑавлÑл MRTG ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð° Debian'е
( в ÑмÑÑле бÑаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ñ Debian box'а)
--
Failure is not an option. It comes bundled with your Microsoft product.
Народ,
или я гоню или Дебиан
у них в списках новых пакетов kernel-*.2.2.15* появилися
а на ftp.kernel.org даже и не пахнет
они что "pre-xx" всунули ?
--
Bye
Tim&HisTeam
On Mon, 22 May 2000, Alexander Kogan wrote:
> Hi!
>
> Проблема такая возникла. Есть видюха ATI Rage IIc. Включаю на ней
> framebuffer device. Выставляю режим в консоли 1024ч768, все круто. Гружу Х-ы
> - в иксах экран двоится. Такое ощущение, что atyfb как-то конфликтует с
> X-server'ом. Кто нить
On Thu, 25 May 2000, Alexander Kotelnikov wrote:
>
> вот-вот. а если она isa и не pnp? а я имено и хочу узнать, "что там реально".
То есть как
>
>
--
Bye
Tim&HisTeam
On Fri, 26 May 2000, news-gw wrote:
> ÐобÑÑй Ð´ÐµÐ½Ñ Ð²Ñем!
> ÐопÑÐ¾Ñ ÑобÑÑвенно Ñакой: в slink еÑÑÑ Ñакой паакеÑ, ipac назÑваеÑÑÑ, но
> ÑабоÑÐ°ÐµÑ ÑÑа ÑваÑÑ ÑолÑко на ipfwadm-е
> еÑÑÑ Ð»Ð¸ подобнÑй пак
On Fri, 26 May 2000, news-gw wrote:
> ÐÑо ÑÑно, но мне нÑжно не Ñ ÑдÑа, а Ñ ÑзеÑнеÑа ÑÑаÑик ÑÑиÑаÑÑ!
Ð Ñайле
/etc/ipac.conf
...
incom_pluto all|in|eth1|all||
outgoin_pluto all|out|eth1|all||
...
Ð ÑÑиÑÐ°ÐµÑ Ð²ÐµÐ´Ñ :)
>
--
On Fri, 26 May 2000, news-gw wrote:
> Ð IPCHAINS Ñоже Ð¾Ñ potato нÑжен?
ЯдÑо нÑжно Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой ip accounting
Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° одной маÑине slink и ipac c него
и вÑе ÑабоÑÐ°ÐµÑ (ipchains slink'овÑе Ñоже)
>
--
Bye
T
On Fri, 26 May 2000, Andrey Ivaschenko wrote:
> On Fri, May 26, 2000 at 11:23:43AM +0500, Sattaroff Tumyp wrote:
> > On Fri, 26 May 2000, news-gw wrote:
> ÐеÑ, нÑжно обновиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ netbase, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ðº ipchains в slink
> Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð
On Fri, 26 May 2000, Andrey Ivaschenko wrote:
> Привет! Вот уже проанонсировали ядро 2.4.0-pre, а potato
> является таки 2.2.x based. Кто-нибудь подскажет как
> potato работает с ядрами 2.3.x и в принципе есть ли
> в нем необходимые тулзы для новых ядер?
iptables
Description: IP packet filter ad
On Fri, 26 May 2000, Alexander Kogan wrote:
>
>.
Я решил это постановкой gcc, etc .. из potato
в woody только gcc272
наверно пошли по тропе дядюшки Линуса который по слухам не пользуется 2.95
Ж:)
--
Bye
Tim&HisTeam
On Fri, 26 May 2000, Sattaroff Tumyp wrote:
> On Fri, 26 May 2000, Alexander Kogan wrote:
> >
> >.
> Я решил это постановкой gcc, etc .. из potato
> в woody только gcc272
> наверно пошли по тропе дядюшки Линуса который по слухам не пользуется 2.95
> Ж:)
>
On Wed, 31 May 2000, news-gw wrote:
> Привет всем !
> Поставил libc6 в slink (была 2.0.7) от potato (2.1.3), отказались работать
> locales
> патология такая:
> [EMAIL PROTECTED]/lib>perl
> perl: warning: Setting locale failed.
> perl: warning: Please check that your locale settings:
> LC_
On Wed, 31 May 2000, news-gw wrote:
> > locale той же версии надеюсь ?
> > а perl из potato ?
> что до locale - все как надо, он в libc6 живет, а вот самих локалей там нет
Как нет ?
В пакете locale нет локалей ?
что то ты путаешь ( или я :)
> а что до пела - не пофиг ли, интерфейсы-то не поменял
On Thu, 1 Jun 2000 [EMAIL PROTECTED] wrote:
> > В slink это /etc/limits
> >
> > --
> > Andrey Ivaschenko
> > nic-hdl: AI1569
>
> Про слинк знаю , спасибо .
где это не работает
Ж:(
--
Bye
Tim&HisTeam
On Thu, 1 Jun 2000, Sergey V. Burchu wrote:
> Здравствуйте!
>
> У меня тут случилась небольшая проблемка с Netscape в X'ах.
> При чтении больших текстовых файлов он иногда подвешивал мне машину
> на несколько секунд. Полностью подвешивал. В последний раз машина
> после этого так и не очнулась. Пр
On Mon, 5 Jun 2000, Michael Vlasov wrote:
> On Mon, 5 Jun 2000, Alex V. Melnikov wrote:
>
> > Privet narod! Sorry za ne russkiy.
> >
> > Vy ne podskazhete chto by eto znachilo:
> > V /etc/environment local' stoit
> > LANG ru_SU.KOI8-R
> > LC_ALL ru_SU.KOI8-R
> >
Как уже говорили ru_RU.KOI8-R
On Mon, 5 Jun 2000, news-gw wrote:
> ÐÑÐ¸Ð²ÐµÑ Ð²Ñем!
> ÐопÑÐ¾Ñ ÑобÑÑвенно Ñакой:
> как наÑÑÑоиÑÑ Ñейпинг на ÑдÑе 2.2.14? пÑи загÑÑзке модÑÐ»Ñ shaper.o и
> наÑÑÑойке ÑаÑÑинга ÑеÑез некоÑоÑое вÑем
Hello, Debian сообщество
Не связывался ли кто с playlist'ами для сабжа ?
как там выставить title (непосредственно в playlist'е, а не в id3 tag'е) ?
Спасибо
--
Bye
Tim&HisTeam
On Wed, 7 Jun 2000, Alexander Kotelnikov wrote:
> On Wed, Jun 07, 2000 at 12:20:15PM +0500, Sattaroff Tumyp wrote:
> > как там выставить title (непосредственно в playlist'е, а не в id3 tag'е) ?
> в configure к mpeg plugin'у?
Нет там этого :(
что нужно то :
ес
On Tue, 13 Jun 2000, Alexander Kotelnikov wrote:
> On Tue, Jun 13, 2000 at 12:54:56PM +0400, Alexander Kogan wrote:
> я бы сказал, что во wraper'е надо оставить только
>
> #!/bin/sh
> MOZILLA_HOME=<где-мозилла-лежит>
> /путь-к-бинарику/бинарик
А я бы добавил
/путь/к-бинарнику/бинарник $*
& expo
On Thu, 15 Jun 2000, Michael Sobolev wrote:
> > PS. apt-get все делает правильно.
> http_proxy, да?
Кстати,
а как это же настроить в apt.conf
что то я не смог настроить через http::Proxy
--
Bye
Tim&HisTeam
On Thu, 22 Jun 2000, Victor Wagner wrote:
> LaTeX и texinfo намного ближе к идее логической разметки, но увы,
> не успели обрасти таким набором инструментов как man.
Какой набор инструментов имеет man ?
Есть ли какая нибудь дока по построению manpages ?
--
Bye
Tim&HisTeam
On Fri, 23 Jun 2000, Glush wrote:
> Hi!
>
> Как я могу смонтировать NTFS раздел в Linux (Debian)?
Включить поддержку ntfs в ядро
> У знакомого NTFS как HPFS читается ro, у меня не получается.. :(
этого не может быть (IMHO)
знаю что fdisk видит (видел ? -- я давно этим занимался :)
ntfs партицию
On Thu, 29 Jun 2000, Victor Vislobokov wrote:
> Привет всем!
>
> Чего-то я не пойму. Если я собрал и настроил ALSA, то это
> значит, что звук я могу гонять ТОЛЬКО через нее? Почему-то
А через кого ты хочешь ???
> у меня напрочь неработают /dev/audio и /dev/dsp.
Странно
> Или все-таки они вполн
On Thu, 29 Jun 2000, Victor Wagner wrote:
> В комплекте esd идет скриптик, который посредством LD_PRELOAD их от этого
> отучает. Это если речь идет об "особенно игрушках", которые нельзя
> пересобрать с -lesound.
Это который esddsp ??
--
Bye
Tim&HisTeam
On Thu, 29 Jun 2000, Victor Wagner wrote:
> > Это который esddsp ??
>
> А я доктор? Я до пока NAS пользуюсь. Вот буду на potato апгрейдиться,
> перейду на esd.
а что это только врачи знают ? :)
кстати NAS это network audio system ?
чем она локально поможет ??
--
Bye
Tim&HisTeam
On Fri, 30 Jun 2000, Max Kosmach wrote:
> Угу
> только у меня почему-то с текущим esd из woody и в дерьмовых то щелчки
> весьма периодичные то еще что
> Хотя может у меня руки кривые - когда-то вроде терпимо было
у меня стоит woody
всё что ставилось -- ставилось из него
руками ничего не собирал
x
On Sun, 2 Jul 2000, Nikolay Ilduganov wrote:
> Hello!
> Здесь уже обсуждался вопрос о руссификации gnome и gtk. Не могли бы вы еще
> раз описать это ?
> Что надо делать с /etc/gtk и /usr/share/gnome ?
Я делал только /etc/gtk/gtkrc.ru_RU.KOI8-R
которого не было по умолчанию
-BEGIN-
style "gtk
Народ,
раз уж тут заговорили об alsa --
настраивал ли кто нибудь midi под alsa ?
конкретней :
карточка ymfpci - та самая которую они только что стали
поддерживать
я обрадовался -- слез с &^%&%()( OSSlinux
а там немного труднее :(
все таки коммерческий продукт :) этот oss
--
Bye
Hi
On Wed, 19 Jul 2000, Alexander Kotelnikov wrote:
>
>
> Please make sure that the Debian Rescue Disk is in the boot
> floppy drive and press to reboot:
а по накатанной дорожке трудно ?
именно сделать пустую e2fs, записать на нее base2_2.tgz( не разворачивать)
загрузится с rescue disk и запу
On Thu, 20 Jul 2000, Alexey Zagarin wrote:
> Hello !
>
> Мне хочется поставить gcc 2.7.2 для того, чтобы компилировать ядра,
> а для остальных целей использовать gcc 2.95.2 Как это сделать,
> я имею ввиду, как переключаться между компиляторами не переустанавливая
> каждый раз один и снося друг
On Fri, 21 Jul 2000, Nikolay Ilduganov wrote:
> или
> $ CC=gcc272 make
> а ?
Слабо
не знал
теперь буду
Спасибо :)
--
Bye
Tim&HisTeam
> On Sat, 22 Jul 2000, Alex V . Melnikov wrote:
>
> >
> > На Сбт, 22 Июл 2000 14:57:11 Alex V . Melnikov написал:
> > Народ, подскажите плиз, как настроить Апаче чтобы работал
> > на
> > нем
> > виртуалный сервер. А то у меня глюк, как включаю
> > виртуальный
> > сервер
> > так кроме него ничего
On Sat, 22 Jul 2000, Nikolay Ilduganov wrote:
> Во первых, я со скуки помру. Во вторых, а какой адрес у списка рассылки
> debian-russian-chainik? В третих, кто в таком листе
> (debian-russian-chainik) даст квалифицированый совет ? Я, например, даже
> подписываться не буду...
>
В листе debian-rus
On Sun, 23 Jul 2000, Peter Novodvorsky wrote:
> > > > Хн. А что делать тем, у кого нет доступа в фидо?..
я же говорю есть USENET
на том же www.fido7.ru (он же ddt.demos.su)
gate'уются все fido7.ru из fido в nntp
у меня тоже нет fido :)
> > Теперь о списке Debian-Russian. Да, он был основан для т
Привет всем
А вот никто не пробовал man rpm ?
при LANG=ru_RU.KOI8-R
LESSCHARSET=latin1
или это некорректные значения?
это тоже баг groff ?
P.S. в Debian rpm имеет русский ман, если кто не знает :)
--
Bye
Tim&HisTeam
On Tue, 25 Jul 2000, Peter Novodvorsky wrote:
> Господа, а у меня действительно ни хрена русские маны в woody не
> работают. Может подскажете?
>
Вот вот
у меня тоже на woody ни с опцией -Tlatin1 ни с -Tascii8
не работает :(
не видит вообще ни одной русской буквы
вместо них в основном пробелы
--
On Wed, 26 Jul 2000, Andrey Ivaschenko wrote:
> /etc/apt/source.list ? Я оставил пока только
> deb http://http.us.debian.org/debian frozen main contrib non-free
я бы посоветовал вместо frozen поставить potato
наткался уже на эти симлинки :(
когда unstable стал woody
а potato перешел в frozen %)
>
On Mon, 31 Jul 2000, Andrey Ivaschenko wrote:
> Hi. А в каком пакете в potato находится whois?
whois
%)
>
--
Bye
Tim&HisTeam
On Thu, 3 Aug 2000, Alexander Kotelnikov wrote:
> Hi.
>
> Как разрешить(заставить?) программу делать core dump при segfault'е?
> Всю gcc'шную info'у прокопал и не нашел.
ulimit -c unlimited
только у меня это не везде срабатывало
>
>
--
Bye
Tim&HisTeam
On Sat, 5 Aug 2000, Peter Novodvorsky wrote:
> Я тут недавно получил сидючок с новым альбомом группы "Умка и Бронивечок".
> Смысл не в том, что за группа, а как его читать. Мне сказали, что на нем
> песни в аналоговом формате, а еще есть видео-ролики в mp3. Когда вставляю
> диск монтироваться не
On Sat, 5 Aug 2000, Peter Novodvorsky wrote:
> > что говорит
> > isoinfo -i /dev/cdrom -d
> > в аналоговом формате это wav чтоль ?
> Это в смысле музыкальный CD, который магнитафон умеет читать. ;-)
>
а как же там mp3 поместились ?
--
Bye
Tim&HisTeam
On Tue, 8 Aug 2000, Andrey Ivaschenko wrote:
> Hi. А есть пакеты в potato, которые откровенно конфликтуют с
> perl5.005 ?
нет
все Packages.gz перерыл на тему Conflicts -- нету
>
--
Bye
Tim&HisTeam
On Mon, 14 Aug 2000, Paul S. Romanchenko wrote:
> On 12 Aug 2000, Adam Di Carlo wrote:
>
> Ктонить переводит ужо?
Я бы взялся
это обязательно делать одному ?
>
> ADC>
> ADC>Is anyone working on Russian release notes? If not, could they
> ADC>please, pretty please? These are stored in the boot
On Mon, 14 Aug 2000, Aleksey Novodvorsky wrote:
> Я готов к завтрашнему утру перевести любую часть. Павел, если не сложно,
> пришлите документ или положите на ftp: Петя уехал, а мне недосуг искать его в
> CVS boot-floppies.
> Тимур, что возьмете себе?
Что угодно
мне без разницы
только скажите где
Hello, Debian-сообщество
Поставил последний adduser из woody
там в changelog.gz сказано
* Included Russian translation from Peter Novodvorsky <[EMAIL PROTECTED]>
а я что то не заметил какой либо особенной руссификации сей программы
может я не там смотрю ?
--
Bye
Tim&HisTeam
On Mon, 14 Aug 2000, Paul S. Romanchenko wrote:
> Кстати, релиз-нотесы:
> http://www.debian.org/releases/frozen/#release-notes
переводить все release-notes ?
т.е. к ARM, PowerPC, etc
???
> У меня вечером не будет сегодня времени, так что -- переводите. Если Адам
> откликнется, я сообщу об этом и с
On Tue, 15 Aug 2000, Victor Vislobokov wrote:
> Люди!
>
> Скажите мне, что лучше:
>
> freeamp
> gqmpeg
> xmms
Я в последнее время пользую gqmeg
что то xmms у меня некоторые песенки порет непонятно из-за чего
>
>
> Виктор
>
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a su
On Tue, 15 Aug 2000, Victor Vislobokov wrote:
>
> Все это круто. Но! xmms имеет аквалайзер, которого нет ни у freeamp
> ни у gqmpeg. А freeamp имеет plugin'ы для esound и alsa, который я
> не увидел у mpg123. Понаделали, блин ;(
ну уж ты наворотил :)
эквалайзер по некоторым суждениям музыкальных
On Tue, 15 Aug 2000, Vlad Harchev wrote:
> В смысле - он что, портит файлы mp3 на диске? Какая версия xmms? Как
> именно портит (просто таги или сами звуковые данные)? Вы отослали багрепорт?
Да нет
дело в том, что некоторые файлы которые имеют ошибки в mp3 в mpg123
играются нормально, а в xmms со
On Tue, 15 Aug 2000, Aleksey Novodvorsky wrote:
> ftp://ftp.logic.ru/pub/logic/linux/debian-russian/release-notes.ru.sgml.gz
http://arda.silk.org/tumyp/text/release-notes.sgml.gz
> Переведен третий раздел.
И остальные :)
Пожалуйста, замечания, предложения и исправления
--
Bye
Tim
On Tue, 15 Aug 2000, Alexander Kotelnikov wrote:
> On Tue, Aug 15, 2000 at 11:03:21AM +0400, Aleksey Novodvorsky wrote:
> > lrw-rw-r-- 1 ftp ftp 6 Aug 14 21:35 stable -> potato
>
> а! [EMAIL PROTECTED]@#%. то-то apt-get update заглючил. Могли бы в
> debian-news
> написать.
В
On Tue, 15 Aug 2000, Vlad Harchev wrote:
> Исправления:
>
> 1) Вы забыли выкинуть переведенный параграф:
>
> Новая Установка
> .
Исправлено
> 2)
>
> 3)
А это к переводчику второй части
я тут не властен :)
> Большое спасибо за перевод.
Мне самому понравилось :)
--
On Tue, 15 Aug 2000, Vlad Harchev wrote:
> Что-то мне не понятно - в тех mp3 есть ошибки? Все-таки, если есть
> возможность, выложите их на ftp и сообщите разработчикам о своей проблеме и
> дайте им этот URL.
Попытаюсь выловить это как нибудь
> Вообщем, странно - xmms использует код mpg123 дл
On Tue, 15 Aug 2000, Paul S. Romanchenko wrote:
> Никаких "Вы" в тексте. Обращение "вы" в подобном тексте пишется с маленькой
> буквы.
> Не "перекачать", а "скачать".
Ok согласен
> ...это новое поколение ядер, предоставляющих много...
> (запятая+окончание+заменено слово)
сменил, за исключением
On Tue, 15 Aug 2000, Paul S. Romanchenko wrote:
> On Tue, 15 Aug 2000, Sattaroff Tumyp wrote:
> ...написана на группе командных файлов, написанных на shell... читается уж
> очень плохо. Это сродни двойному "который".
Сменил "написана" на "основана"
В
И еще
нужно будет договорится
как правильно перевести 'release'
я перевел как "выпуск"
Алексей -- как "версия"
соответственно release notes
Я -- Комментарии к выпуску
Алексей -- без перевода
--
Bye
Tim&HisTeam
On Tue, 15 Aug 2000, Michael Sobolev wrote:
> On Tue, Aug 15, 2000 at 03:20:26PM +0500, Sattaroff Tumyp wrote:
> Я за оба первых варианта. В предыдущей версии "Комментариев" (в которой
> я участвовал) были использованы именно они.
Ok
а комментарии внутри sgml переводить
Ð²Ð¾Ñ Ñам еÑе не бÑла замеÑена неÑÑÑÐ°Ð·Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока
оÑигинал:
More architectures support serial console installation.
пеÑевод:
Ð, поддеÑживаÑÑÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе плаÑÑоÑм, ÑÑÑановка ÑеÑиалÑной конÑоли.
Ñ
On Tue, 15 Aug 2000, Max Kosmach wrote:
> Как договоримся - я пофиксю www
> А то там сейчас тоже разброд
>
> Да, www-шник тоже не мешает вычитать и мат по поводу перевода и словоблудий
> мне :)
URL pleaase %)
--
Bye
Tim&HisTeam
On Tue, 15 Aug 2000, Michael Sobolev wrote:
> а зачеи? В своем большинстве они никчемные. С другой стороны, было бы
> неплохо вставлять свои собственные (при помощи элемента ).
а вот это зря
в комментариях -- todo list
& еще смотри строку 221, к примеру
>
> --
> Миша
>
>
> --
> To UNSUBSC
On Tue, 15 Aug 2000, Michael Sobolev wrote:
> Ð ÑдÑе линÑкÑа еÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾ поÑледоваÑелÑномÑ
> ÐºÐ°Ð±ÐµÐ»Ñ (подклÑÑÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ к ÑеÑминалÑ, либо к дÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑ
On Tue, 15 Aug 2000, Michael Sobolev wrote:
> On Tue, Aug 15, 2000 at 03:59:10PM +0500, Sattaroff Tumyp wrote:
> > On Tue, 15 Aug 2000, Michael Sobolev wrote:
> >
> > > а зачеи? В своем большинстве они никчемные. С другой стороны, было бы
> > > неплохо встав
On Tue, 15 Aug 2000, Michael Sobolev wrote:
> > Я всегда вставляю на русском, так как обычно это касается именно русского
> > перевода.
> > Кстати, я вовсю пользуюсь , а не
> Разница между первым и вторым вариантом заключается в том, что во втором
> случае
> эти самые комментарии можно получить
On Tue, 15 Aug 2000, Michael Sobolev wrote:
> > тогда нужно как то унифицировать все комментарии
> > и перевести их на один какой то язык
> Возможно, только комментарии, которые могут появиться в русском переводе,
> могут
> не иметь никакого отношения к комментариям в исходном тексте...
>
Все
On Tue, 15 Aug 2000, Michael Sobolev wrote:
> On Tue, Aug 15, 2000 at 06:25:16PM +0500, Sattaroff Tumyp wrote:
> > Все комментарии имеют непосредственное отношение к документу
> > не так ли ?
> Осталось только определить что означает "непосредственное"... :)
>
On Tue, 15 Aug 2000, Acid Wizard wrote:
> Привет! Товарищи, помогите с печатью на нетварьный принтер, все
> настроил скрипт написал, в файле статуса написано что все Ок, а когда
> посылаю на печать командой lpr -P на
> принтак ничего не доходит, а если пишу командой nprint -S и так далее,
> все пр
On 16 Aug 2000, Sergey Suleimanov wrote:
>
> Напомните pls, где есть (будут) зеркала с потатовскими
> образами.
cdimage.debian.org
aka open.hands.com
>
>
--
Bye
Tim&HisTeam
On Wed, 16 Aug 2000, Alex V. Toropov wrote:
> Please advise me some text processor for "small office works"
> capable with RTF documents and supporting russian letters.
> TIA Alex
Ted can help you
I think so %)
--
Bye
Tim&HisTeam
On Wed, 16 Aug 2000, Michael Vlasov wrote:
> > Тогда это dso и должно писаться нечто типа:
> > LoadModule perl_module /usr/lib/apache/1.3/mod_perl.so
> >
>
> В том то и дело что это явно mod_perl.c ;-(.
>
__
arda~:# zgrep libapache-mod-perl /second/debian/dists/wo
Доброго вам всем :)
объяснит ли мне кто нибудь, что у нас с гномом ?
AEN писал мне, что был послан патч для его корректной руссификации
нельзя ли уточнить кому именно ?
может вместе попинаем :)
и еще никто не хочет написать/перевести gnome-users-guide-ru ?
--
Bye
Tim&HisTeam
On Thu, 17 Aug 2000, Aleksey Novodvorsky wrote:
> Патч в gnome-libs включили, в какую из версий -- точно не знаю. Рано или
> поздно
> дойдет и до Debian.
> Rgrds, AEN
>
а какой это пакет ?
кто его ведущий ?
>
--
Bye
Tim&HisTeam
On Thu, 17 Aug 2000, Paul S. Romanchenko wrote:
>
> Я наврал. Адам промолчал, но cvs открыл.
> Давайте ссылку на переведенный Release Notes.
http://arda.silk.org/tumyp/text/release-notes.ru.sgml.gz
>
>
--
Bye
Tim&HisTeam
On Thu, 17 Aug 2000, Sattaroff Tumyp wrote:
> On Thu, 17 Aug 2000, Paul S. Romanchenko wrote:
>
> >
> > Я наврал. Адам промолчал, но cvs открыл.
> > Давайте ссылку на переведенный Release Notes.
>
> http://arda.silk.org/tumyp/text/release-notes.ru.sgml.gz
Хотя
н
On Thu, 17 Aug 2000, Vlad Harchev wrote:
>Про какую версию идет речь? Я не пробовал helix gnome (gnome 1.2.x), но
> очень многие люди на слэшдоте говорят что он дико стабильный.
ну дико не дико
а где то падал
причем запускался bug-buddy и предлагал отправить репорт :)
> А чего патч то дела
On Thu, 17 Aug 2000, Paul S. Romanchenko wrote:
> On Thu, 17 Aug 2000, Sattaroff Tumyp wrote:
>
> ST>> http://arda.silk.org/tumyp/text/release-notes.ru.sgml.gz
> ST>Хотя
> ST>не все там еще
> ST>я то только свою часть переделывал
> ST>а вторую AEN
>
subj
по поводу перевода
--
Bye
Tim&HisTeam
On Mon, 21 Aug 2000, Paul S. Romanchenko wrote:
> Очевидно, нужно попинать Adam по поводу выкладывания русского релиз
> нотеса?
>
А это реально ?
пихать изменения после релиза ?
>
--
Bye
Tim&HisTeam
On Mon, 21 Aug 2000, Paul S. Romanchenko wrote:
> ST>> Очевидно, нужно попинать Adam по поводу выкладывания русского релиз
> ST>> нотеса?
> ST>>
> ST>А это реально ?
> ST>пихать изменения после релиза ?
>
> А разве варианты есть?
а что
если он уже в cvs это еще ничего не значит ?
>
>
--
On Tue, 15 Aug 2000, Max Kosmach wrote:
> > > > Как договоримся - я пофиксю www
> > > > А то там сейчас тоже разброд
> > > >
А почему вот на самой стартовой странице
есть такая строка Debian Merchandise -- непереведенная
переводится то просто -- Товары Дебиан ( пусть хоть криво но хоть что-то)
Результаты 1 - 100 из 251 matches
Mail list logo