Re: ru.po (fontconfig)

2003-12-08 Пенетрантность ilgiz kalmetev
Здравствуйте, Alexey. Вы писали 9 декабря 2003 г., 1:08:29: AV> "Project-Id-Version: fontconfig_2.2.1-3\n" AV> "Report-Msgid-Bugs-To: \n" AV> "POT-Creation-Date: 2003-10-09 23:59+0200\n" AV> "PO-Revision-Date: 2003-11-05 14:21+0600\n" AV> "Last-Translator: Ilgiz Kalmetev <[EMAIL PROTECTED]>\n" A

ru.po (fontconfig)

2003-12-08 Пенетрантность Alexey Vyskubov
Привет. "Project-Id-Version: fontconfig_2.2.1-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-10-09 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-05 14:21+0600\n" "Last-Translator: Ilgiz Kalmetev <[EMAIL PROTECTED]>\n" Скажи, пожалуйста, тебе не стыдно распространять переводы такого качества?

Re: Перевод ru.po

2002-01-04 Пенетрантность Mikhail Sobolev
On Fri, Jan 04, 2002 at 12:46:20PM +0200, Alexey Vyskubov wrote: > > Сейчас обновлю "локальную" копию из CVS (включив те изменения, что были > > Миша, поскольку я не получил ни от кого никакого вразумительного ответа > о дальнейшей судьбе этого безобразия, убери, пожалуйста, мою фамилию из > начал

Re: Перевод ru.po

2002-01-04 Пенетрантность Alexey Vyskubov
> Сейчас обновлю "локальную" копию из CVS (включив те изменения, что были Миша, поскольку я не получил ни от кого никакого вразумительного ответа о дальнейшей судьбе этого безобразия, убери, пожалуйста, мою фамилию из начала файла. Спасибо. -- Alexey "Python is executable pseudocode, Perl is e

Re: Перевод ru.po

2002-01-03 Пенетрантность Mikhail Sobolev
On Wed, Jan 02, 2002 at 02:09:00AM +0300, Wartan Hachaturow wrote: > > Кто там занимается помещением "перевода" в boot-floppies? Петя, ты? > > Миша Соболев, по-моему. А он должен быть в Питере сейчас. Угум. На обе фразы. :) -- Миша

Re: Перевод ru.po

2002-01-03 Пенетрантность Mikhail Sobolev
Я пытался "объединить" свой перевод и перевод, который выложил Паша. После перелета в Питер времени на то, чтоб посидеть за компутером значительное время, не нашлось. :) Сейчас обновлю "локальную" копию из CVS (включив те изменения, что были сделаны в саму программу) и помещу то, что получилось в

Re: Перевод ru.po

2002-01-01 Пенетрантность Wartan Hachaturow
On Tue, Jan 01, 2002 at 08:44:14PM +0200, Alexey Vyskubov wrote: > Кто там занимается помещением "перевода" в boot-floppies? Петя, ты? Миша Соболев, по-моему. А он должен быть в Питере сейчас. > С Новым Годом, с новым счастьем. :-( Вас так же :) -- Regards, Wartan. echo "Your stdio isn't very

Re: Перевод ru.po

2002-01-01 Пенетрантность Alexey Vyskubov
С этим новым годом я совсем забыл написать ругательное письмо. Ко второму я ничего не сделаю. К концу недели -- может быть. Господа, прислывашие мне "отредактированные" куски и выкладывавшие "перевод" -- вам не стыдно? Единственное слово, которое приходит на ум после просмотра текста -- "халтура".

Re: Перевод ru.po

2001-12-27 Пенетрантность Alexey Vyskubov
> Я доперевел, но файл требует вычитки и корректировки. > Последняя версия лежит тут: http://justnews.ru/ru.po (если Петя не Числу ко второму я сделаю. С учетом правки, которую мне уже прислал Дмитрий Бородаенко. -- Алексей

Re: Перевод ru.po

2001-12-27 Пенетрантность Paul Romanchenko
Я доперевел, но файл требует вычитки и корректировки. Последняя версия лежит тут: http://justnews.ru/ru.po (если Петя не забрал и не положил в cvs). Dec 27, Constantin Cherkasoff: > Hi All! > Коллеги, что там с переводом? > Мог бы помочь, но не хочется делать двойную работу. > Како

Перевод ru.po

2001-12-26 Пенетрантность Constantin Cherkasoff
Hi All! Коллеги, что там с переводом? Мог бы помочь, но не хочется делать двойную работу. Какой файл брать за отправную точку? -- Константин Черкасов [EMAIL PROTECTED]

Re: ru.po

2001-12-20 Пенетрантность Constantin Cherkasoff
Hi! CC> Может прямо в файле писать дату последнего изменения? Опс, вижу. :-) -- Константин Черкасов [EMAIL PROTECTED]

Re: ru.po

2001-12-20 Пенетрантность Constantin Cherkasoff
Hi! PR> Доперевел. http://justnews.ru/ru.po PR> Я только перевел непереведенное и исправил некоторые несуразности. PR> Документ требует корректировки. Я что-то не понял, какой более свежий документ? http://justnews.ru/ru.po или http://cvs.debian.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/~checkout~/boot

Re: ru.po

2001-12-20 Пенетрантность Wartan Hachaturow
On Thu, Dec 20, 2001 at 05:01:59PM +0200, Alexey Vyskubov wrote: > Я бы взял на себя труд редактора/корректора, если мне все-таки ответят > на вопрос о сроках, и они будут разумными. В случае неразумных сроков я > в этом участвовать не буду, ибо то, что есть сейчас, очень сыро, а > делать заведому

Re: ru.po

2001-12-20 Пенетрантность Dmitry Borodaenko
On Thu, Dec 20, 2001 at 05:01:37PM +0200, Alexey Vyskubov wrote: > > Доперевел. http://justnews.ru/ru.po > > Я только перевел непереведенное и исправил некоторые несуразности. > > Документ требует корректировки. > Я бы взял на себя труд редактора/корректора, если мне все-таки

Re: ru.po

2001-12-20 Пенетрантность Alexey Vyskubov
> Доперевел. http://justnews.ru/ru.po > Я только перевел непереведенное и исправил некоторые несуразности. > Документ требует корректировки. Я бы взял на себя труд редактора/корректора, если мне все-таки ответят на вопрос о сроках, и они будут разумными. В случае неразумных сроков

ru.po

2001-12-20 Пенетрантность Paul Romanchenko
Доперевел. http://justnews.ru/ru.po Я только перевел непереведенное и исправил некоторые несуразности. Документ требует корректировки. -- :wq Paul S. Romanchenko (rmrfchik)