Re: maint-guide update: final confirmation before upload

2005-03-24 Thread Yooseong Yang
What about APT-HOWTO? I can't read korean neither. On Wed, Feb 23, 2005 at 01:22:34AM +0100, Osamu Aoki wrote: > On Mon, Feb 14, 2005 at 09:27:20AM +0900, Yooseong Yang wrote: > > On Sun, Jan 23, 2005 at 11:45:47PM +0100, Jens Seidel wrote: > > > On Sun, Jan 23, 2005 at

Re: maint-guide update: final confirmation before upload

2005-03-24 Thread Yooseong Yang
On Wed, Feb 23, 2005 at 01:22:34AM +0100, Osamu Aoki wrote: > On Mon, Feb 14, 2005 at 09:27:20AM +0900, Yooseong Yang wrote: > > On Sun, Jan 23, 2005 at 11:45:47PM +0100, Jens Seidel wrote: > > > On Sun, Jan 23, 2005 at 10:44:31PM +0100, Osamu Aoki wrote: > > > > Also

Re: maint-guide update: final confirmation before upload

2005-02-13 Thread Yooseong Yang
--- debiandoc-sgml-1.1.84/tools/lib/Locale/ko_KR.eucKR/LaTeX 2002-12-29 > 06:35:08.0 +0100 > +++ debiandoc-sgml-1.1.84.neu/tools/lib/Locale/ko_KR.eucKR/LaTeX > 2005-01-23 23:18:23.0 +0100 > @@ -5,10 +5,12 @@ > > ## -- >

Package Hijecking?

2004-10-24 Thread Yooseong Yang
version (=1.7). The previous version is 1.6. Fortunately, he does not want to maintain the package. Any idea about this situation? I just modify the changlog file? Regards, Yooseong -- -- Yooseong Yang <[EMAIL PROTECTED]> Debian(-KR) Developer <http://www.debian.org> <http://w

Package Hijecking?

2004-10-24 Thread Yooseong Yang
version (=1.7). The previous version is 1.6. Fortunately, he does not want to maintain the package. Any idea about this situation? I just modify the changlog file? Regards, Yooseong -- -- Yooseong Yang <[EMAIL PROTECTED]> Debian(-KR) Developer <http://www.debian.org> <http://w

Re: Change of package name or command name.

2001-06-27 Thread Yooseong Yang
er might want the command name of my package as "poeditor". I'll check this name with the Upstream Author. Yooseong Yang -- -- Codito, ergo sum ("I code, therefore I am") #### Yooseong Yang ICQ#

Re: Change of package name or command name.

2001-06-27 Thread Yooseong Yang
ainer might want the command name of my package as "poeditor". I'll check this name with the Upstream Author. Yooseong Yang -- -- Codito, ergo sum ("I code, therefore I am") #### Yooseong Yang ICQ#

Re: Change of package name or command name.

2001-06-27 Thread Yooseong Yang
I change the command name of my package into poEdit. potool and poedit have similar functionality but poedit is based on GUI not on console. After changing the command name, all problems related to my package are solved. I'll come to upload my package to ftp-master. Any opinion? Yooseong

Re: Change of package name or command name.

2001-06-27 Thread Yooseong Yang
I change the command name of my package into poEdit. potool and poedit have similar functionality but poedit is based on GUI not on console. After changing the command name, all problems related to my package are solved. I'll come to upload my package to ftp-master. Any opinion? Yooseong

Change of package name or command name.

2001-06-26 Thread Yooseong Yang
dito, ergo sum ("I code, therefore I am") #### Yooseong Yang ICQ#65184660 <[EMAIL PROTECTED]> <[EMAIL PROTECTED]> <[EMAIL PROTECTED]> KLDP <http://kldp.org> De

Change of package name or command name.

2001-06-26 Thread Yooseong Yang
dito, ergo sum ("I code, therefore I am") #### Yooseong Yang ICQ#65184660 <[EMAIL PROTECTED]> <[EMAIL PROTECTED]> <[EMAIL PROTECTED]> KLDP <http://kldp.org> De

How can I do with gpg key uplopad?

2001-05-06 Thread Yooseong Yang
sending to `keyring.debian.org': status=406". (my username in debian machine is yooseong.) How can I do for this situation? Please let me know Thanks -- -- When code matters more than commercials... #### Yooseong Yang

How can I do with gpg key uplopad?

2001-05-06 Thread Yooseong Yang
sending to `keyring.debian.org': status=406". (my username in debian machine is yooseong.) How can I do for this situation? Please let me know Thanks -- -- When code matters more than commercials... #### Yooseong Yang

Explain "Concorde Vote Counting" in Debian Constitution

2001-03-28 Thread Yooseong Yang
Hello, I translate Debian Constitution into Korean. However, I am stuck at the meaning of "Concorde Vote Counting". Anyone explain it to me into plain english? pgpZHa54lfCyn.pgp Description: PGP signature

Explain "Concorde Vote Counting" in Debian Constitution

2001-03-27 Thread Yooseong Yang
Hello, I translate Debian Constitution into Korean. However, I am stuck at the meaning of "Concorde Vote Counting". Anyone explain it to me into plain english? PGP signature