What about APT-HOWTO? I can't read korean neither.
On Wed, Feb 23, 2005 at 01:22:34AM +0100, Osamu Aoki wrote:
> On Mon, Feb 14, 2005 at 09:27:20AM +0900, Yooseong Yang wrote:
> > On Sun, Jan 23, 2005 at 11:45:47PM +0100, Jens Seidel wrote:
> > > On Sun, Jan 23, 2005 at
On Wed, Feb 23, 2005 at 01:22:34AM +0100, Osamu Aoki wrote:
> On Mon, Feb 14, 2005 at 09:27:20AM +0900, Yooseong Yang wrote:
> > On Sun, Jan 23, 2005 at 11:45:47PM +0100, Jens Seidel wrote:
> > > On Sun, Jan 23, 2005 at 10:44:31PM +0100, Osamu Aoki wrote:
> > > > Also
--- debiandoc-sgml-1.1.84/tools/lib/Locale/ko_KR.eucKR/LaTeX 2002-12-29
> 06:35:08.0 +0100
> +++ debiandoc-sgml-1.1.84.neu/tools/lib/Locale/ko_KR.eucKR/LaTeX
> 2005-01-23 23:18:23.0 +0100
> @@ -5,10 +5,12 @@
>
> ## --
>
version (=1.7). The previous version
is 1.6. Fortunately, he does not want to maintain the package.
Any idea about this situation? I just modify the changlog file?
Regards,
Yooseong
--
--
Yooseong Yang <[EMAIL PROTECTED]>
Debian(-KR) Developer
<http://www.debian.org> <http://w
version (=1.7). The previous version
is 1.6. Fortunately, he does not want to maintain the package.
Any idea about this situation? I just modify the changlog file?
Regards,
Yooseong
--
--
Yooseong Yang <[EMAIL PROTECTED]>
Debian(-KR) Developer
<http://www.debian.org> <http://w
er might want the command name of my package as "poeditor".
I'll check this name with the Upstream Author.
Yooseong Yang
--
--
Codito, ergo sum ("I code, therefore I am")
####
Yooseong Yang ICQ#
ainer might want the command name of my package as "poeditor".
I'll check this name with the Upstream Author.
Yooseong Yang
--
--
Codito, ergo sum ("I code, therefore I am")
####
Yooseong Yang ICQ#
I change the command name of my package into poEdit. potool and poedit have
similar
functionality but poedit is based on GUI not on console. After changing the
command name,
all problems related to my package are solved. I'll come to upload my package
to ftp-master.
Any opinion?
Yooseong
I change the command name of my package into poEdit. potool and poedit have similar
functionality but poedit is based on GUI not on console. After changing the command
name,
all problems related to my package are solved. I'll come to upload my package to
ftp-master.
Any opinion?
Yooseong
dito, ergo sum ("I code, therefore I am")
####
Yooseong Yang ICQ#65184660
<[EMAIL PROTECTED]> <[EMAIL PROTECTED]> <[EMAIL PROTECTED]>
KLDP <http://kldp.org> De
dito, ergo sum ("I code, therefore I am")
####
Yooseong Yang ICQ#65184660
<[EMAIL PROTECTED]> <[EMAIL PROTECTED]> <[EMAIL PROTECTED]>
KLDP <http://kldp.org> De
sending to `keyring.debian.org': status=406". (my username in debian machine is
yooseong.)
How can I do for this situation? Please let me know
Thanks
--
--
When code matters more than commercials...
####
Yooseong Yang
sending to
`keyring.debian.org': status=406". (my username in debian machine is yooseong.)
How can I do for this situation? Please let me know
Thanks
--
--
When code matters more than commercials...
####
Yooseong Yang
Hello,
I translate Debian Constitution into Korean. However, I am stuck at the meaning
of "Concorde Vote Counting". Anyone explain it to me into plain english?
pgpZHa54lfCyn.pgp
Description: PGP signature
Hello,
I translate Debian Constitution into Korean. However, I am stuck at the meaning
of "Concorde Vote Counting". Anyone explain it to me into plain english?
PGP signature
15 matches
Mail list logo