Re: Translation of a license

2006-01-24 Thread Michelle Konzack
Am 2006-01-15 22:13:52, schrieb Tobias Toedter: > On Sunday 15 January 2006 21:12, Andrew Donnellan wrote: > > I think you can, except the FSF requires that you place a notice, in > > English, saying 'This is an unofficial translation and the original > > English version is the only legal one', whi

Re: Translation of a license

2006-01-18 Thread Anthony DeRobertis
Tobias Toedter wrote: > "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" > "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" > "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at\n" > "your option) any later version.\n" > "\n" > "Th

Re: Translation of a license

2006-01-16 Thread Henning Makholm
Scripsit Andrew Donnellan <[EMAIL PROTECTED]> > On 1/17/06, Henning Makholm <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> Technically, the statement we're talking about is probably the one >> required by GPL #2(c) - notice in particular that 2(c) does not >> require any specific wording of the notice. There seems

Re: Translation of a license

2006-01-16 Thread Andrew Donnellan
On 1/17/06, Henning Makholm <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Scripsit Josh Triplett <[EMAIL PROTECTED]> > > > Yes. Furthermore, given that the license notice should not be > > translated, I would suggest that the use of gettext on the license > > notice strings is a bug. > > I am not convinced that th

Re: Translation of a license

2006-01-16 Thread Henning Makholm
Scripsit Josh Triplett <[EMAIL PROTECTED]> > Yes. Furthermore, given that the license notice should not be > translated, I would suggest that the use of gettext on the license > notice strings is a bug. I am not convinced that the _copyright notice_ (i.e. "This program is free software, etc, etc

Re: Translation of a license

2006-01-15 Thread Josh Triplett
Tobias Toedter wrote: > On Sunday 15 January 2006 21:12, Andrew Donnellan wrote: >>I think you can, except the FSF requires that you place a notice, in >>English, saying 'This is an unofficial translation and the original >>English version is the only legal one', which obviously doesn't look >>very

Re: Translation of a license

2006-01-15 Thread Andrew Donnellan
Yes. andrew On 1/16/06, Tobias Toedter <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Sunday 15 January 2006 21:12, Andrew Donnellan wrote: > > I think you can, except the FSF requires that you place a notice, in > > English, saying 'This is an unofficial translation and the original > > English version is the

Re: Translation of a license

2006-01-15 Thread Tobias Toedter
On Sunday 15 January 2006 21:12, Andrew Donnellan wrote: > I think you can, except the FSF requires that you place a notice, in > English, saying 'This is an unofficial translation and the original > English version is the only legal one', which obviously doesn't look > very good on the program's c

Re: Translation of a license

2006-01-15 Thread Glenn Maynard
On Mon, Jan 16, 2006 at 07:12:09AM +1100, Andrew Donnellan wrote: > I think you can, except the FSF requires that you place a notice, in > English, saying 'This is an unofficial translation and the original > English version is the only legal one', which obviously doesn't look > very good on the pr

Re: Translation of a license

2006-01-15 Thread Andrew Donnellan
I think you can, except the FSF requires that you place a notice, in English, saying 'This is an unofficial translation and the original English version is the only legal one', which obviously doesn't look very good on the program's copyright notice. andrew On 1/16/06, Tobias Toedter <[EMAIL PROT

Translation of a license

2006-01-15 Thread Tobias Toedter
Hi all, I searched the archives of -legal for anything similar to this, but could not find anything. Excuse me if this has already been discussed, I would then be grateful for a pointer. Also, please keep me CC'ed, as I'm not subscribed to -legal. While translating a pot file into German, I fo