Re: [DDTSS] это и тире

2009-09-10 Пенетрантность Yuri Kozlov
On Thu, 10 Sep 2009 20:30:57 +0400 Max Kosmach wrote: > On 09.09.2009 20:30, Yuri Kozlov wrote: > > Здравствуйте. > > > > "XScreenSaver — модульная экранная заставка и блокировщик экрана для" > > Почему ««либо "--" либо "это"»»? > > > > Вполне себе с тире. > > http://lik-bez.com/publ/9-1-0-18 >

[RFR] po-debconf://cvsd/ru.po

2009-09-10 Пенетрантность Yuri Kozlov
Здравствуйте. Пакет: cvsd Версия: 1.0.16 Количество: 59 переведенных сообщений. Отправка: 20 Сентябрь 2009# translation of cvsd_1.0.16_ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov , 20

[BTS#546006] po-debconf://citadel/ru.po

2009-09-10 Пенетрантность Yuri Kozlov
Hello. -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: [DDTSS] это и тире

2009-09-10 Пенетрантность Max Kosmach
On 09.09.2009 20:30, Yuri Kozlov wrote: > Здравствуйте. > > "XScreenSaver — модульная экранная заставка и блокировщик экрана для" > Почему ««либо "--" либо "это"»»? > > Вполне себе с тире. > http://lik-bez.com/publ/9-1-0-18 Ну ок, не помню откуда у меня в голове эта информация. Надо будет умные

Re: [DDTSS] это и тире

2009-09-10 Пенетрантность Max Kosmach
On 09.09.2009 20:30, Yuri Kozlov wrote: > Здравствуйте. > > "XScreenSaver — модульная экранная заставка и блокировщик экрана для" > Почему ««либо "--" либо "это"»»? PS. я имел ввиду, что если у нас есть тире, то слово "это" уже будет лишним, на мой взгляд. -- With MBR Max CCSA/CCSE -- To UN

Re: drivel 3.0.0-1: Please translate the package drivel

2009-09-10 Пенетрантность Yuri Kozlov
On Wed, 9 Sep 2009 21:01:51 +0100 Neil Williams wrote: > Sorry for the unfamiliar formatting and content, I've had to manually > reset the Last-Translator details and ask for new translators for > drivel as the previous translator has not responded: > "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" > "Language