[BTS#433634] po-debconf://adduser/pt_BR.po

2007-07-20 Por tôpico Eder L. Marques
Link no bts: http://bugs.debian.org/433634 []s -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ Duvidas sobre o Deb

[BTS#433680] po-debconf://gnome-menus/pt_BR.po

2007-07-20 Por tôpico Eder L. Marques
Link no BTS: http://bugs.debian.org/433680 Abs, -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ Duvidas sobre o Deb

[DONE] po-debconf://bootsplash-theme-debian/bootsplash-theme-debian_0.5-7.1_templates.po.gz

2007-07-20 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Este pacote está sendo trabalhado atualmente por Bruno Gurgel. Fechando entrada antiga. []s - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-

Re: [LCFC] po-debconf://bootsplash-theme-debian/pt_BR.po

2007-07-20 Por tôpico Eder L. Marques
as suas, tendo o cuidado de alterar as informações relacionadas aos pacotes. Uma ferramenta que poderá lhe ajudar é o reportbug-ng. Além disso, você poderá entender melhor o sistema lendo as seguintes documentações: http://www.debian.org/Bugs/server-control http://www.debian.org/Bugs/Reporting [

[RFR] po-debconf://libpaper/pt_BR.po

2007-07-20 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Segue para revisão. Abraços, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.

[RFR] po-debconf://dibbler/pt_BR.po

2007-07-21 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Segue para revisão. Deadline para 25 de Julho. []s - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org

Re:[LCFC] po-debconf://backup-manager

2007-07-21 Por tôpico Eder L. Marques
? Desde já agradecemos por sua ajuda. Abraços, 1- http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/pt_BR - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org

Re: [LCFC] po-debconf://dbconfig-common

2007-07-21 Por tôpico Eder L. Marques
para com a l10n-portuguese. Abraços, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ Duvidas sobre o Debian? V

Re:[LCFC]: po-debconf://libapache-mod-mp3/pt_BR.po

2007-07-21 Por tôpico Eder L. Marques
o seu LCFC. Queira considerar a aplicação do mesmo, e então enviar um RFR2 a lista. Caso prefira, podemos adotar esta tradução a partir daqui. Obrigado por colaborar com a l10n-portuguese. Abraços, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http:/

Re: [LCFC]: po-debconf://bootsplash/pt_BR.po

2007-07-21 Por tôpico Eder L. Marques
LCFC novamente. Daí iremos prontamente checar, e enviá-lo logo para o BTS. Caso por alguma razão não queira mais atualizar o pacote, podemos assumir a atualização. Obrigado por colaborar com a l10n-portuguese. Abraços, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** :

Re:[LCFC] po-debconf://openssh/pt_BR.po

2007-07-21 Por tôpico Eder L. Marques
adotar a tradução. Obrigado, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ Duvidas sobre o Debian? Visite o Rau-Tu: http:/

Re: [RFR] po-debconf://nethack/pt_BR.po

2007-07-21 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 jefferson alexandre escreveu: > Acho que este ficou um pouco melhor que o primeiro :) > A pseudo-url correta seria [RFR] po-debconf://nethack/pt_BR.po sem o Re: na frente. ;) Você pode corrigir? Abraços, - -- Eder L. Marques .'&#x

Re: [RFR] po-debconf://ntop/pt_BR.po

2007-07-21 Por tôpico Eder L. Marques
patch que eu enviei para o ntop. José, alguma dificuldade em aplicar o patch e enviar um RFR2? Abraços, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Coun

Re:[RFR] po-debconf://debsecan/pt_BR.po

2007-07-21 Por tôpico Eder L. Marques
utiliza a nova versão do template. Caso ainda deseje trabalhar neste arquivo, verifique o diff em anexo. Do contrário, a equipe l10n-portuguese pode assumir a tradução daqui pra frente. Abraços, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/

Re: [RFR] po-debconf://libpaper/pt_BR.po

2007-07-23 Por tôpico Eder L. Marques
O que leio é: > "Por favor, selecione qual o tamanho padrão do papel para o sistema. " > Eu também vejo assim. Eu coloquei papel padrão, mas logo troquei a palavra de lugar, para ficar tamanho padrão, mas pelo visto esqueci de apagar a segunda entrada. Vou aplicar o

Re: [ITT] ddp://manuals.sgml/release-notes/pt_BR/release-notes.pt_BR.sgml

2007-07-23 Por tôpico Eder L. Marques
, e então reaberto por você quando a nova versão em inglês estivesse disponível. Ficaríamos com o histórico de cada ciclo em separado. Se é melhor assim, sem problemas. :) Abraço, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `'

Re: [RFR] po-debconf://distcc/pt_BR.po

2007-07-23 Por tôpico Eder L. Marques
feito é a aplicação do patch (para fazer execute o comando "patch -p1 arquivo-original Existe alguma página com padrões de tradução para que fique mais facil > buscar estas referências? Sim. Você deve utilizar o Vocabulário Padrão da LDP-BR[1] 1- http://br.tldp.org/ferramentas/vp/vp.

dibbler: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-07-25 Por tôpico Eder L. Marques
msgfmt and also with podebconf-display-po Kind regards, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ Du

dibbler: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-07-26 Por tôpico Eder L. Marques
msgfmt and also with podebconf-display-po. Kind regards, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ Du

[BTS#434745] po-debconf://dibbler/pt_BR.po

2007-07-26 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Link no BTS: http://bugs.debian.org/434745 - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org

[LCFC] po-debconf://libpaper/pt_BR.po

2007-08-01 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Desculpe-me pela demora. Patches do faw e herbert aplicados. checado formato(está em utf-8). Pretendo enviar para o BTS pela manhã de amanhã. []s - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http:/

Re: [RFR] po-debconf://debsecan/pt_BR.po

2007-08-01 Por tôpico Eder L. Marques
. >se você preferir, podemos seguir com a > tradução, mas serial legal se você continuasse tocando o processo. :) Também acho que seria legal se você continuasse Herbert. O que nos diz? Abraços, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www

[LCFC] po-debconf://debsecan/pt_BR.po

2007-08-02 Por tôpico Eder L. Marques
Agradecemos todo o tempo que colaborou para com a l10n-portuguese Herbert. Esperamos que em breve possar estar colaborando novamente com força total. Abraços, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbra

: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-08-02 Por tôpico Eder L. Marques
msgfmt and also with podebconf-display-po. Kind regards, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ Du

libpaper: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-08-02 Por tôpico Eder L. Marques
msgfmt and also with podebconf-display-po. Kind regards, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ Du

[LCFC] po-debconf://debsecan/pt_BR.po

2007-08-06 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu: > On 02-08-2007 12:23, Eder L. Marques wrote: >>> Por favor terminem o processo. >> Ok! >> Estou mudando para LCFC, já que ele já foi revisado por duas pessoas. > >

[BTS#435696] po-debconf://libpaper/pt_BR.po

2007-08-06 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Link no BTS: http://bugs.debian.org/435696 - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://

debsecan: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-08-13 Por tôpico Eder L. Marques
msgfmt and also with podebconf-display-po Kind regards, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ Du

[BTS#437632] po-debconf://debsecan/pt_BR.po

2007-08-13 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Link no BTS: http://bugs.debian.org/437632 - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org

Re: Bug#437632: debsecan: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-08-14 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Florian Weimer escreveu: > * Eder L. Marques: > >> Attached you will find debsecan_0.4.9-pt_BR.po.gz, it is update. > > Would you please correct the copyright statement at the beginning of > the file? I'm not sure

Re: Bug#437632: debsecan: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-08-14 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Florian Weimer escreveu: > * Eder L. Marques: > >>>>Attached you will find debsecan_0.4.9-pt_BR.po.gz, it is update. >>> Would you please correct the copyright statement at the beginning of >>> the file? I&#

Re: Copyright headers in po-debconf

2007-08-14 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu: >> # Copyright (c) 2006-2007 Florian Weimer >> # Copyright (c) 2006, Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) <[EMAIL PROTECTED]> >> # Copyright (c) 2007, Eder L. Marques <[EMAIL PR

[LCFC] po-debconf://nut/pt_BR.po

2007-08-20 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Já que foi revisado por duas pessoas, estou mudando para LCFC. - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org

Re:[ITT]po-debconf://mplayer/pt_BR.po

2007-08-20 Por tôpico Eder L. Marques
0057.html http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2007/03/msg00060.html http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2007/07/msg00113.html http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2007/04/msg00090.html No mais, seja bem vindo. - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GN

Como corrigir um BTS enviado sem anexo (era Re: laptop-netconf: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation)

2007-08-22 Por tôpico Eder L. Marques
arquivo. Isso vale para informações adicionais que porventura queira incluir no bug. Abraços, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://

Re: [RFR2] po-debconf://schooltool/pt_BR.po

2007-08-22 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Alex de Oliveira Silva escreveu: > Segue para revisão. Pessoal, vamos nos lembrar de remover o 'Re:' quando quisermos alterar o estado das pseudo-urls. ;) []'s - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** :

[LCFC] po-debconf://nut/pt_BR.po

2007-08-22 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu: > On 20-08-2007 14:52, Eder L. Marques wrote: >> Já que foi revisado por duas pessoas, estou mudando para LCFC. > > Segue em anexo o patch. > > Mudanças de estru

[RFR2] po-debconf://openssh/pt_BR.po

2007-08-22 Por tôpico Eder L. Marques
; cabeçalho é sempre uma boa idéia para quem estiver interessado em ajudar > poder fazâ-lo quando alguém está meio (ou bastante, como no meu caso) > MIA. Concordo. Segue para revisão. Abraços, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.

nut: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-08-27 Por tôpico Eder L. Marques
and also with podebconf-display-po Kind regards, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ Duvidas sobr

[BTS#439793] po-debconf://nut/pt_BR.po

2007-08-27 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Link no BTS: http://bugs.debian.org/439793 - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org

Re: [RFR2] po-debconf://openssh/pt_BR.po

2007-08-27 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu: > On 22-08-2007 22:58, Eder L. Marques wrote: >> Segue para revisão. > > Segue em anexo patch contendo ajustes. Alguns comentários, 1) no VP, o termo root possui as duas traduções,

Re: Sobre o termo "design" (era: Re: [RFR2] po-debconf://openssh/pt_BR.po)

2007-08-29 Por tôpico Eder L. Marques
, eu pediria que você aceitasse essa revisão, não > só pelos itens expostos, mas para a consistência com o restante > das traduções e padrões adotados pela nossa equipe. > > Neste caso, acho que fica melhor a tradução para "projeto": - -leia os arquivos README.Debian para maiore

[RFR] po-debconf://sing/pt_BR.po

2007-08-29 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Ola, Segue para revisão. - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.

[RFR] po-debconf://nn/pt_BR.po

2007-08-29 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Olá, Segue para revisão. Abraços, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linux

[RFR] po-debconf://gom/pt_BR.po

2007-08-29 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Para revisão. []'s - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.or

[RFR] po-debconf://am-utils/pt_BR.po

2007-08-30 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu: > On 06-07-2007 16:56, Eder L. Marques wrote: >> Já comecei a revisão. > > Ping. :) > Pong. Segue para revisão. []'s - -- Eder L. Marques .''`. ** D

[ITT] po-debconf://pam/pt_BR.po

2007-08-30 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ Duvidas sobre o Deb

[LCFC] po-debconf://pam/pt_BR.po

2007-08-30 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Olá, Devido a alta prioridade a pedido do vorlon, indo direto para LCFC. Por favor, revisem este podebconf anteriormente a todos os outros. Pretendo estar enviando-o para o BTS Sexta a noite. Obrigado, - -- Eder L. Marques .''`.

[RFR2] po-debconf://openssh/pt_BR.po

2007-08-31 Por tôpico Eder L. Marques
a os arquivos README.Debian para maiores detalhes sobre essa >> escolha de projeto. > >> O que achas? > > Sem problemas, só peço que envie o arquivo para revisão. :-) > Estava esperando o consenso para enviar. Segue em anexo. []'s - -- Eder L. Marq

Re: Problemas com SATA - 2

2007-08-31 Por tôpico Eder L. Marques
1- http://lists.debian.org/debian-user-portuguese/ Obrigado, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ Duvidas sobre

pam: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-08-31 Por tôpico Eder L. Marques
msgfmt and also with podebconf-display-po. Kind regards, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ Duvidas so

Re: pam: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-08-31 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Please, Use this attached file instead the previous. This have an actualization in the "Project-Id-Version:" header. Kind Regards, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.d

[BTS#440385] po-debconf://pam/pt_BR.po

2007-08-31 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Link no BTS: http://bugs.debian.org/440385 - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org

Re:[RFR3]po-debconf://debian-edu-config/debian-edu-config_0.409_templates.po.gz

2007-09-01 Por tôpico Eder L. Marques
, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ Duvidas sobre o Debian? Visite o Rau-Tu: http://rautu.cipsga.org.br/

[BTS#432966] po-debconf://anon-proxy/pt_BR.po

2007-09-01 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Olá, O bug já havia sido enviado para o BTS, mas em nossa página de status ainda constava como RFR. Ajustando. Link no BTS: http://bugs.debian.org/432966 - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http:/

[LCFC] po-debconf://pam/pt_BR.po

2007-09-06 Por tôpico Eder L. Marques
ng. > I would be grateful if you could take the time and update it. > Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug > against pam. > Sending for review to l10n Brazilian Team. Kind regards, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux **

Re:[LCFC] po-debconf://pam/pt_BR.po

2007-09-11 Por tôpico Eder L. Marques
the BTS the updated version? 1- http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=440385 Kind regards, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Coun

Ping - descartar

2007-09-17 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Verificando se a lista está com problemas. Nenhuma msg em 3 dias, e um membro do time reclamando que suas mensagens não chegam. - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/

[LCFC] po-debconf://pam/pt_BR.po

2007-09-26 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Sending to review. enviando para revisão. - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://

[DONE] po-debconf://pam/pt_BR.po

2007-09-28 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 O Steve já atualizou o pacote, com a versão que estava em RFR. Sendo assim, estou fechando essa tarefa. []'s - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' ht

Re: [RFR] po-debconf://heimdal/pt_BR.po

2007-10-01 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu: > Em anexo o po-debconf para revisão. Revisado. Sem patches adicionais. []'s - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.deb

Re: [RFR] po-debconf://openslp/pt_BR.po

2007-10-01 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu: > Em anexo o po-debconf para revisão. > Patch em anexo. Duas pequenas alterações. []'s - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.

[RFR] po-debconf://portmap/pt_BR.po

2007-10-01 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Christian Perrier escreveu: > > The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, October 03, > 2007. Enviando para revisão. - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.de

Re: Please update debconf PO translation for the package xorg-server 2:1.3.0.0.dfsg-13

2007-10-01 Por tôpico Eder L. Marques
t;Project-Id-Version: xprint\n" Maybe I didn't understand well, but the attached .po is not correct or is just a header confusion? Besides, I had searched at packages.d.o and I can't found any package named xorg-xserver. What's my mistake? Kind Regards, - -- Eder L

[LCFC] po-debconf://xorg-server/pt_BR.po

2007-10-02 Por tôpico Eder L. Marques
l remember that. Thanks for your explanation. Sending for Review. > The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, October > 02, 2007. Como o prazo é hoje, estou enviando direto para LCFC. - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux **

Re: [RFR] po-debconf://portmap/pt_BR.po

2007-10-04 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu: > On 01-10-2007 13:18, Eder L. Marques wrote: >> Christian Perrier escreveu: >>> The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, October >>> 03, 2007. >> Env

xorg-server: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-10-04 Por tôpico Eder L. Marques
msgfmt and also with podebconf-display-po Kind regards, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ Du

[BTS#445266] po-debconf://xorg-server/pt_BR.po

2007-10-04 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Link no BTS: http://bugs.debian.org/445266 - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org

Re: [LCFC] po-debconf://xorg-server/pt_BR.po

2007-10-04 Por tôpico Eder L. Marques
uot;, muito menos o gerúndio "experienciando". []'s - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcoun

portmap: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-10-04 Por tôpico Eder L. Marques
and also with podebconf-display-po Kind regards, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ Duvidas sobr

[BTS#445274] po-debconf://portmap/pt_BR.po

2007-10-04 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Link no BTS: http://bugs.debian.org/445274 - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org

[RFR2] po-debconf://am-utils/pt_BR.po

2007-10-16 Por tôpico Eder L. Marques
rmita acesso ao serviço amd para o localhost. " - -"O acesso ao serviço RPC amd do localhost foi negado! O am-utils " - -"funcionará até que você tome uma ação manual para retificar isto." +"O acesso ao serviço RPC amd do localhost foi negado! O am-utils não " +&q

Re: [RFR2] po-debconf://openssh/pt_BR.po

2007-10-16 Por tôpico Eder L. Marques
atar não é transitivo indireto, assim, não aceita a preposição "com". Ao utilizá-la, é como se estivéssemos dizendo que o openssh utilizará as conexões ativas para matar algo. Então creio que a melhor forma ainda seja: "Você deseja arriscar matar (\"kill\")

[RFR2] po-debconf://nn/pt_BR.po

2007-10-16 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Verifiquei se o pot file utilizado como base ainda estava atualizado. Encontra-se na mesma versão, então podemos continuar trabalhando nele. Patch aplicado em sua totalidade. Segue para segunda revisão. [] s - -- Eder L. Marques

[RFR2] po-debconf://gom/pt_BR.po

2007-10-16 Por tôpico Eder L. Marques
m parece conter arquivos locais personalizados." Segue para segunda revisão. - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.o

[RFR2] po-debconf://sing/pt_BR.po

2007-10-16 Por tôpico Eder L. Marques
. Assim, as mensagens estão sendo enviadas na mesma thread, mas não exatamente abaixo da ultima mensagem. :| Abraços, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org

Re:[RFR] po-debconf://spamprobe/pt_BR.po

2007-10-16 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Revisado. Sem patches adicionais. Desculpe-me por não responder na thread. Não recebi essa mensagem. A li via histórico. Abs, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/

Re:[RFR] po-debconf://solr/pt_BR.po

2007-10-16 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Em anexo o patch. Pequena correção para dar um melhor sentido a frase. Novamente, não respondo na thread por não ter recebido a mensagem devido a problemas com minha caixa postal. Abraços, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian

[RFR] po-debconf://ssl-cert/pt_BR.po

2007-10-16 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Christian Perrier escreveu: > The deadline for receiving the updated translation is Thursday, October 25, > 2007. Segue para revisão. - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debia

openssh: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-10-18 Por tôpico Eder L. Marques
with podebconf-display-po. Kind regards, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ -BEGIN PGP SIGNATURE

sing: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-10-18 Por tôpico Eder L. Marques
-display-po. Kind regards, Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: Gnu

am-utils: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-10-18 Por tôpico Eder L. Marques
also with podebconf-display-po. Kind regards, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ -BEGIN PGP SIGNATURE

gom: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-10-18 Por tôpico Eder L. Marques
podebconf-display-po. Kind regards, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: Gnu

nn: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-10-18 Por tôpico Eder L. Marques
-display-po. Kind regards, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: Gnu

[BTS#447145] po-debconf://openssh/pt_BR.po

2007-10-18 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Link no BTS: http://bugs.debian.org/447145 - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org

[BTS#447147] po-debconf://sing/pt_BR.po

2007-10-18 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Link no BTS: http://bugs.debian.org/447147 - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org

Re: gom: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-10-18 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Dear Stephan A Suerken, Sorry for this inconvenience. I forgot the attached file. It is attached now. Kind regards, - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://

[BTS#447150] po-debconf://nn/pt_BR.po

2007-10-18 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Link no BTS: http://bugs.debian.org/447150 - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org

[BTS#447149] po-debconf://gom/pt_BR.po

2007-10-18 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Link no BTS: http://bugs.debian.org/447149 - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org

[BTS#447148] po-debconf://am-utils/pt_BR.po

2007-10-18 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Link no BTS: http://bugs.debian.org/447148 - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org

Tradução do packages.debian.org

2007-10-19 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Faw, Você falou que já havia começado o trabalho de tradução do packages.d.o. Em quais po's você está trabalhando? Você poderia registrar as pseudo-urls? Assim evitamos trabalhar no mesmo arquivo. :) []'s - -- Eder

[RFR] po-debconf://postgresql-common/pt_BR.po

2007-10-19 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 E mais um para revisão. :) - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.

[RFR] po-debconf://gwhois/pt_BR.po

2007-10-19 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Segue para revisão. []'s - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcou

[RFR] po-debconf://jove/pt_BR.po

2007-10-19 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Segue para revisão. []'s - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcou

[RFR] po-debconf://sn/pt_BR.po

2007-10-19 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 E mais outro po para revisão. :) []'s - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! ht

[RFR] po-debconf://fprobe/pt_BR.po

2007-10-19 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Segue para revisão. - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debianbrasil.org/ `-http://www.debian-ce.org/ Get Counted! http://www.linuxcounter.org/ Du

[ITT] po-debconf://postgresql-common/pt_BR.po

2007-10-19 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Christian Perrier escreveu: > The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, October 31, > 2007. - -- Eder L. Marques .''`. ** Debian GNU/Linux ** : :' : http://www.debian.org/ `. `' http://www.debi

[RFR] po-debconf://uw-imap/pt_BR.po

2007-10-19 Por tôpico Eder L. Marques
ue diz exatamente para executar dpkg-reconfigure ipopd. Além disso, a ordem das informações em telas que são parecidas não está homogênea. Questionei o Christian no #debian-i18n sobre isso. Quando ele responder posto aqui na thread. Enquanto isso, segue para revisão. Abraços, - -- Eder L. M

Re: [RFR] po-debconf://uw-imap/pt_BR.po

2007-10-19 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Eder L. Marques escreveu: > Questionei o Christian no #debian-i18n sobre isso. Quando ele responder > posto aqui na thread. Realmente há um problema com o po. O Christian irá corrigi-lo depois, então podemos continuar com o processo de r

Re: [RFR2] po-debconf://ejabberd/pt_BR.po

2007-10-21 Por tôpico Eder L. Marques
> razão para fazê-lo? > > > Abraço, Ping? Já faz algum tempo que lhe enviei os arquivos (com os patches aplicados), mas você não deu nenhum retorno. Caso deseje, posso enviá-los a lista e tocar daqui pra frente. :) Abraços, - -- Eder L. Marques .''`

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   >