Fwd: Ajudar a Comunidade

2012-02-05 Por tôpico gilberto dos santos alves
para conhecimentos de todos. desculpe pois da primeira vez enviei só para o Adriano. -- Mensagem encaminhada -- De: Adriano Rafael Gomes Data: 5 de fevereiro de 2012 21:31 Assunto: Re: Ajudar a Comunidade Para: gilberto dos santos alves Em Sun, 5 Feb 2012 17:20:17 -0200 gilbert

[ITT] po-debconf://phpbb3/pt_BR.po

2012-02-05 Por tôpico Júnior Santos
pretendo traduzir este arquivo.

[ITT] po-debconf://pioneers/pt_BR.po

2012-02-05 Por tôpico Júnior Santos
pretendo traduzir este aquivo.

Re: looking for translators

2012-02-05 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
Em Sun, 5 Feb 2012 17:34:09 +0100 Ulli Horlacher escreveu: > I am the author of F*EX (Frams' Fast File Exchange), a > software system for file transfer of any size. See: > > http://fex.rus.uni-stuttgart.de:8080/ > http://packages.debian.org/squeeze/fex > http://packages.debian.org/wheezy/fex Hi

looking for translators

2012-02-05 Por tôpico Ulli Horlacher
I am the author of F*EX (Frams' Fast File Exchange), a software system for file transfer of any size. See: http://fex.rus.uni-stuttgart.de:8080/ http://packages.debian.org/squeeze/fex http://packages.debian.org/wheezy/fex I am looking for Portuguese translators. If you are interested please cont

Re: Ajudar a Comunidade

2012-02-05 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
Em Sun, 5 Feb 2012 10:03:13 -0200 Júnior Santos escreveu: > Adriano você pode ser meu mentor ? Sim, Júnior, será um prazer. As próximas mensagens serão em privado. Vamos usar a lista mais tarde, numa outra etapa. signature.asc Description: PGP signature

RE: Ajudar a Comunidade

2012-02-05 Por tôpico Júnior Santos
Adriano você pode ser meu mentor ? - Atenciosamente, J.S.Júnior Certificated ITIL@ V3 Foundation > Date: Sun, 5 Feb 2012 09:33:01 -0200 > From: adrian...@gmail.com > To: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org > Subject: Re: Ajudar a Comunidade > > Em Sat, 4 Feb 2012 21:20:14 -0200 > Jún

Re: [ITT] po-debconf://mtink/pt_BR.po‏

2012-02-05 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
Em Sat, 4 Feb 2012 22:13:50 -0200 Júnior Santos escreveu: > A data limite é 12/02/2012. Olá, Júnior. Contando com a tua permissão, vou iniciar uma série de comentários sobre os teus e-mails, com a intenção de instruí-lo sobre o processo. O primeiro comentário é sobre a data limite. Acredito qu

Re: Ajudar a Comunidade

2012-02-05 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
Em Sat, 4 Feb 2012 21:20:14 -0200 Júnior Santos escreveu: > pessoal, quero ajudar a traduzir o debian e ajduar a > comunidade a crescer, qual o primeiro passo para coemçar > a tradução dos manpage Olá, Júnior. Obrigado por oferecer ajuda, e seja bem vindo ao grupo. Para conhecer o nosso process

[ITT] po-debconf://up-imapproxy/pt_BR.po

2012-02-05 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
Em Sun, 5 Feb 2012 08:29:24 +0100 Christian PERRIER escreveu: > The deadline for receiving updates and new translations > is Monday, February 13, 2012. If you are not in time you > can always send your translation to the BTS. Pretendo traduzir esse arquivo. A data limite é 13/02/2012. signatur

[ITT] po-debconf://ptex-jisfonts/pt_BR.po

2012-02-05 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
Em Sun, 5 Feb 2012 08:27:33 +0100 Christian PERRIER escreveu: > The deadline for receiving updates and new translations > is Monday, February 13, 2012. If you are not in time you > can always send your translation to the BTS. Pretendo traduzir esse arquivo. A data limite é 13/02/2012. signatur