para conhecimentos de todos. desculpe pois da primeira vez enviei só para o Adriano.
---------- Mensagem encaminhada ---------- De: Adriano Rafael Gomes <adrian...@gmail.com> Data: 5 de fevereiro de 2012 21:31 Assunto: Re: Ajudar a Comunidade Para: gilberto dos santos alves <gsa...@gmail.com> Em Sun, 5 Feb 2012 17:20:17 -0200 gilberto dos santos alves <gsa...@gmail.com> escreveu: > boa tarde! a todos. Boa tarde, Gilberto. > Será que alguém aqui da lista debian portuguese já ouviu > falar sobre workflow? Você respondeu somente para mim, talvez você queira reenviar para a lista. > seria muito sensibilizarmos a todos > para que haja um wiki decente, sobre os procedimentos de > maneira clara? Por favor, veja se essa mensagem ajuda um pouco nessa questão: http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2011/11/msg00075.html > pois ficar observando o movimento das > listas não é uma atividde muito produtiva? como podemos > ajudar para isso ter prosseguimento? Uma possibilidade é ler a documentação citada na mensagem referida acima e apontar os pontos fracos, para que possam ser melhorados. Existe também a possibilidade de corrigir diretamente, pois trata-se de um wiki. > esta lista > debian-I10n-portuguese refere-se ao portugues do brasil > ou estamos com a sintaxe do português de portugal? Brasil. > Veja > que minha intenção é escrever positivamente mas com a > coisa tão solta e descoordenada como anda não vai. Entendo a dificuldade. Escrevi aquela página no wiki para tentar amenizar isso. > Cito > alguns exemplos de aplicativos que são distribuidos pelo > debian e nos quais tenho feito várias traduções para o > português do brasil (gammu / wammu) site: wammu.eu ; > phpmyadmin também no mesmo site. sourceforge > http://sourceforge.net/projects/owl/. Legal. > utilizo debian desde a versão 3 > > saudações a todos! Saudações! -- gilberto dos santos alves (11) 8646-5049 são paulo - SP - Brasil
signature.asc
Description: PGP signature