Re: Traduzione Debian Administration Handbook

2012-05-21 Per discussione Dario Santamaria
Ciao, io intanto direi di attendere qualche giorno, per vedere se qualcuno aderisce a questa "call for translation" italiana (se avete dei canali/blog potenzialmente interessati, passate parola). Giovedì 24/5 sera si raccolgono le partecipazioni, si suddivide in parti uguali e tutti quelli che vo

[BTS#673848] po-debconf://kstars-data-extra-tycho2

2012-05-21 Per discussione beatrice
E secondo inviato. Ciao, beatrice -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lis

[BTS#673836] po-debconf://rt-extension-assettracker

2012-05-21 Per discussione beatrice
Ciao, primo di due da inviare che erano passati in revisione. beatrice -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, em

Re: Revisione urgente ma piccola graphite-carbon

2012-05-21 Per discussione beatrice
On Monday 21 May 2012, at 18:43 +0200, Francesca Ciceri wrote: Ciao, > > Nel caso prova a mandare due righe via mail a Christian Perrier, a me la > traduzione pare perfetta. GRazie per la revisione. Christian ha mandato un "reminder" per questa traduzione oggi dicendo di sbrigarsi a inviare ed è

[RFR] po-debconf://matlab-support

2012-05-21 Per discussione beatrice
Ciao a tutti, questo non ha scadenza. Grazie in anticipo a chi lo può riguardare e correggere. beatrice # Italian translation of matlab-support debconf messages. # Copyright (C) 2012, matlab-support package copyright holder. # This file is distributed under the same license as the matlab-support

Re: Revisione urgente ma piccola graphite-carbon

2012-05-21 Per discussione Francesca Ciceri
On Mon, May 21, 2012 at 05:50:28PM +0200, beatrice wrote: > Ciao a tutti, > > sono solo 3 messaggi. Mea culpa perché me la sono dimenticata in un > angolino dell'hard disk e scadeva ieri, ma potrei essere in tempo anche > stasera a inviarlo. Nel caso prova a mandare due righe via mail a Christian

Revisione urgente ma piccola graphite-carbon

2012-05-21 Per discussione beatrice
Ciao a tutti, sono solo 3 messaggi. Mea culpa perché me la sono dimenticata in un angolino dell'hard disk e scadeva ieri, ma potrei essere in tempo anche stasera a inviarlo. Grazie, beatrice # Italian translation of graphite-carbon debconf messages. # Copyright (C) 2012, graphite-carbon package

Re: Traduzione Debian Administration Handbook

2012-05-21 Per discussione Stefano Canepa
2012/5/21 Giuseppe Sacco : > Mi sa che non saremo tantissimi, quindi forse quelli grandi saranno > tradotti interamente ciascuno da una sola persona, mentre magari i > piccoli potranno essere tradotti in gruppo da una singola persona. > > Che ne dite? Non capisco, mi sa che volessi scrivere qualco

Re: Traduzione Debian Administration Handbook

2012-05-21 Per discussione Giuseppe Sacco
Il giorno lun, 21/05/2012 alle 11.57 +0200, Stefano Canepa ha scritto: [...] > Il progetto usa publican, scaricati i sorgenti si riescono a generare > 25 po (tanti quanti sono i capitoli). > > Il problema è dividere i po in più parti per riiuscire a fare sotto capitoli. Alcuni capitoli sono in ef

Re: Traduzione Debian Administration Handbook

2012-05-21 Per discussione Daniele Forsi
Il 21 maggio 2012 11:59, Stefano Canepa ha scritto: > Serve serve, come dice Giuseppe, dobbiamo correre. Più siamo meglio è. considerate anche me devo fare qualche dichiarazione per la licenza? -- Daniele Forsi -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-re

Re: Traduzione Debian Administration Handbook

2012-05-21 Per discussione Dario Santamaria
Brevemente, per ottenere i PO da tradurre, bisogna: PRE: Innanzitutto dotarsi di publican e git, dando un apt-get install publican publican-debian git (ricordo che 'publican-debian' è presente solo sui repository 'sid/unstable', se avete la testing come me dovete scaricarvelo manualmente dal sito

Re: Traduzione Debian Administration Handbook

2012-05-21 Per discussione Dario Santamaria
Ciao a tutti, interessato a collaborare molto volentieri: è un ottimo libro. + D'accordissimo nel farlo in tempi brevi. + D'accordo anche col fatto di fare revisionare in questa mailing-list e in tranche visto che i PO sono lunghissimi... Per far funzionare il publican c'è la necessità di scaric

Re: Traduzione Debian Administration Handbook

2012-05-21 Per discussione Giulio Turetta
Ciao! io sono a disposizione per le traduzioni, avevo già cominciato a tradurre la prima parte del libro per puro diletto una sera, senza troppo preoccuparmi delle modalità di coordinamento poi ho visto che Raphael ha preparato già publican per le traduzioni. L'avevo installato ma c'era qu

Re: Traduzione Debian Administration Handbook

2012-05-21 Per discussione Stefano Canepa
2012/5/20 Gabriele 'LightKnight' Stilli : > domenica 20 maggio 2012, alle 00:36, Stefano Canepa scrive: > > >> ho iniziato a leggere il Debian Administration Handbook di Raphaël >> Hertzog e mi è subito venuta voglia di tradurlo, ho contattato l'autore > > Se può servire, tenetemi in considerazione

Re: Traduzione Debian Administration Handbook

2012-05-21 Per discussione Stefano Canepa
2012/5/20 Giuseppe Sacco : > Ciao Stefano, > > Il giorno dom, 20/05/2012 alle 00.36 +0200, Stefano Canepa ha scritto: > [...] >> A mio avviso di lavoro ce ne per tutti perché alcuni dei 25 capitoli >> sono lunghissimi. Come procediamo? > > Non saprei ancora come risponderti, soprattutto perché non