Fabio Pani riguardò:
"Language-Team: LANGUAGE Italian \n"
Credo che si possa togliere il "LANGUAGE".
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Io suggerirei l'uso dell'UTF-8.
msgid ""
"If you make cdrecord SUID, you can allow users
Fabio Pani assicurò:
[Perdona il ritardo...]
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Puoi convertirla in UTF-8...
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.master:36
msgid ""
"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file f
Salve,
come gia' fatto notare da Giuseppe ci sono delle discrepanze delle voci
del menu che con l'installazione businesscard e le traduzioni fino ad
oggi in CVS. Riporto sotto una lista con nomefile-traduzione degli elementi
del menu principale (per i curiosi ottenuta con:
find . | grep it.po | xar
3 matches
Mail list logo