Rechtschreibfehler auf der Startseite von debian.de

2004-09-08 Diskussionsfäden Pablo Major
Hallo, folgender Rechtschreib/Tippfehler auf der deutschen Startseite von www.debian.de fällt mir schon seit einiger Zeit ins Auge: hier heißt es "Neuste Nachrichten", korrekt wäre natürlich "Neueste Nachrichten". Viele Grüße, Pablo Major -- Netz- und Systemsupport TA Triumph-Adler München GmbH I

versioned file

2004-09-08 Diskussionsfäden gerhard oettl
hallo im zuge der übersetzung eines handbuches für eine versionskontroll-software (svn) suche ich nach einem ausdruck für "versioned file". Ich habe bisher "Datei unter Versionskontrolle" verwendet, aber der ausdruck gefällt mir immer weniger und ausserdem entstehen (insbesondere bei komplizierte

Re: versioned file

2004-09-08 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, > wenn ich das Handbuch zu übersetzen hätte, würde ich einfach > 'versionierte Datei' schreiben und einmal an passender Stelle oder versionskontrollierte Datei. Na ja, ist auch schon wieder ein kleines Ungetüm. > erklären, was das bedeutet (z.B. wie Du schreibst: "Datei unter > Versionskontr

Übersetzung von uptime

2004-09-08 Diskussionsfäden Jens Nachtigall
Hallo, ich such eine Übersetzung für uptime. Kontext: MLDonkey uses protocol based on credits and host uptime. Meine Übersetzung wäre: MLDonkey benutzt ein Protokoll basierend auf Bonuspunkten und Betriebszeit (engl. »uptime«) des Computers. Was besseres fehlt mir leider nicht ein -- alternat

Re: Übersetzung von uptime

2004-09-08 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, > ich such eine Übersetzung für uptime. > > Kontext: > MLDonkey uses protocol based on credits and host uptime. > > Meine Übersetzung wäre: > MLDonkey benutzt ein Protokoll basierend auf Bonuspunkten > und Betriebszeit (engl. »uptime«) des Computers. Betriebszeit oder auch Betriebsstunden

Re: versioned file

2004-09-08 Diskussionsfäden Matthias Lutz
* gerhard oettl <[EMAIL PROTECTED]> (Wednesday 2004-09-08 14:01): > > hallo > > im zuge der übersetzung eines handbuches für > eine versionskontroll-software (svn) suche ich nach > einem ausdruck für "versioned file". > Ich habe bisher "Datei unter Versionskontrolle" > verwendet, aber der ausdruc

Re: improving http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans

2004-09-08 Diskussionsfäden Jens Nachtigall
[...] > Maybe we could add a paragraph telling to get in touch with Debian > l10n lists for this language, and apply methods defined by each > translation team. Hi Denis and others, I've now send a bug report [1] along with a patch against /usr/share/doc/po-debconf/README-trans of the package