Hallo,
folgender Rechtschreib/Tippfehler auf der deutschen Startseite von www.debian.de fällt mir schon
seit einiger Zeit ins Auge: hier heißt es "Neuste Nachrichten", korrekt wäre natürlich
"Neueste Nachrichten".
Viele Grüße,
Pablo Major
--
Netz- und Systemsupport
TA Triumph-Adler München GmbH
I
hallo
im zuge der übersetzung eines handbuches für
eine versionskontroll-software (svn) suche ich nach
einem ausdruck für "versioned file".
Ich habe bisher "Datei unter Versionskontrolle"
verwendet, aber der ausdruck gefällt mir immer weniger
und ausserdem entstehen (insbesondere
bei komplizierte
Hi,
> wenn ich das Handbuch zu übersetzen hätte, würde ich einfach
> 'versionierte Datei' schreiben und einmal an passender Stelle
oder versionskontrollierte Datei. Na ja, ist auch schon wieder
ein kleines Ungetüm.
> erklären, was das bedeutet (z.B. wie Du schreibst: "Datei unter
> Versionskontr
Hallo,
ich such eine Übersetzung für uptime.
Kontext:
MLDonkey uses protocol based on credits and host uptime.
Meine Übersetzung wäre:
MLDonkey benutzt ein Protokoll basierend auf Bonuspunkten
und Betriebszeit (engl. »uptime«) des Computers.
Was besseres fehlt mir leider nicht ein -- alternat
Hi,
> ich such eine Übersetzung für uptime.
>
> Kontext:
> MLDonkey uses protocol based on credits and host uptime.
>
> Meine Übersetzung wäre:
> MLDonkey benutzt ein Protokoll basierend auf Bonuspunkten
> und Betriebszeit (engl. »uptime«) des Computers.
Betriebszeit oder auch Betriebsstunden
* gerhard oettl <[EMAIL PROTECTED]> (Wednesday 2004-09-08 14:01):
>
> hallo
>
> im zuge der übersetzung eines handbuches für
> eine versionskontroll-software (svn) suche ich nach
> einem ausdruck für "versioned file".
> Ich habe bisher "Datei unter Versionskontrolle"
> verwendet, aber der ausdruc
[...]
> Maybe we could add a paragraph telling to get in touch with Debian
> l10n lists for this language, and apply methods defined by each
> translation team.
Hi Denis and others,
I've now send a bug report [1] along with a patch
against /usr/share/doc/po-debconf/README-trans of the package
7 matches
Mail list logo