Re: lected (3.1KB)

2003-02-21 Diskussionsfäden Sebastian Rittau
On Fri, Feb 21, 2003 at 12:38:32PM +0100, Maximilian Sommer wrote: > Hallo Liste, > > ich hab das Problem, das mir einfach keine Anstaendige Uebersetzung > fuer diesen Satz einfallen will: > > The correct level of similarity between images is roughly that which > would be achieved by a somewhat

Re: lected (3.1KB)

2003-02-21 Diskussionsfäden Eike Sauer
Am Freitag, 21. Februar 2003 12:38 schrieb Maximilian Sommer: > Hallo Liste, Hallo Mensch. :o) > Eigentlich geht es mir nur um das "correct level", wie uebersetzt man > das am besten? "Grad", würde ich sagen. > Die ... Ähnlichkeit zwischen den Bildern ist ungefähr die, die mit > einer etwas

lected (3.1KB)

2003-02-21 Diskussionsfäden Maximilian Sommer
Hallo Liste, ich hab das Problem, das mir einfach keine Anstaendige Uebersetzung fuer diesen Satz einfallen will: The correct level of similarity between images is roughly that which would be achieved by a somewhat unsteady hand holding a digital camera. Eigentlich geht es mir nur um das "corr