Re: Teilübersetzungen von Abkürzungen

2008-06-05 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, habe mich jetzt nach langer Überlegung und Abwägung der Argumente für Variante a) entschieden und die Übersetzung demgemäß angepasst. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.-Phys. http://www.helgefj

Re: Teilübersetzungen von Abkürzungen

2008-05-27 Diskussionsfäden Gerfried Fuchs
Am Montag, den 26.05.2008, 16:09 +0200 schrieb Jens Seidel: > On Mon, May 26, 2008 at 03:08:56PM +0200, Kai Wasserbäch wrote: > > Helge Kreutzmann schrieb: > > > a) Keine Übersetzung (»Eigenname«) > > > b) Halbübersetzung (d.h. Begriffe, die den gleichen Anfangsbuchstaben > > >haben und ähnlich

Re: Teilübersetzungen von Abkürzungen

2008-05-26 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Jens, On Mon, May 26, 2008 at 03:07:00PM +0200, Jens Seidel wrote: > Ja, du hast Recht. Ich hatte Helge dies wohl früher auch schon einmal > mitgeteilt (jetzt aber übersehen), vielleicht war es sogar dasselbe. Aufgrund dieser Mitteilung wollte ich es auch klären, sie liegt noch in meiner Inb

Re: Teilübersetzungen von Abkürzungen

2008-05-26 Diskussionsfäden Jens Seidel
On Mon, May 26, 2008 at 03:08:56PM +0200, Kai Wasserbäch wrote: > Helge Kreutzmann schrieb: > > a) Keine Übersetzung (»Eigenname«) > > b) Halbübersetzung (d.h. Begriffe, die den gleichen Anfangsbuchstaben > >haben und ähnlich klingen werden übersetzt, Format, Protocol, usw.) > > c) Komplettüber

Re: Teilübersetzungen von Abkürzungen

2008-05-26 Diskussionsfäden Gerfried Fuchs
Hi! [Nebenanmerkung: Ich hab den anderen Thread jetzt nicht im ignore, es ist mir nur zur Zeit zu viel, den zu verfolgen] Am Sonntag, den 25.05.2008, 21:19 +0200 schrieb Helge Kreutzmann: > es gibt Abkürzungen, wie LDIF oder FTP, die teilweise übersetzt werden > könnten: > msgid " Lightwe

Re: Teilübersetzungen von Abkürzungen

2008-05-26 Diskussionsfäden Kai Wasserbäch
Hallo Helge, Helge Kreutzmann schrieb: > Hallo, > es gibt Abkürzungen, wie LDIF oder FTP, die teilweise übersetzt werden > könnten: > msgid " Lightweight Directory Interchange Format" > msgstr " Lightweight Directory Interchange-Format" > > Entsprechend: > msgid " File Transfer Protocol" > msgstr

Re: Teilübersetzungen von Abkürzungen

2008-05-26 Diskussionsfäden Jens Seidel
On Mon, May 26, 2008 at 02:40:03PM +0200, Gerfried Fuchs wrote: > Am Sonntag, den 25.05.2008, 21:19 +0200 schrieb Helge Kreutzmann: > > es gibt Abkürzungen, wie LDIF oder FTP, die teilweise übersetzt werden > > könnten: > > msgid " Lightweight Directory Interchange Format" > > msgstr " Lightweight