Hallo Chris,
On Thu, Jan 28, 2010 at 09:16:06AM +0100, Chris Leick wrote:
> Helge Kreutzmann schrieb:
>> eine etwas größere Aufgabe ist gerade auf debian-i18n diskutiert
>> worden, die Übersetzung des Debian-Menüs. Es sind zwar viele
>> Zeichenketten, oft aber (unübersetzbare) Programmnamen bzw. se
Noch eine kleine Frage: In den Menüs tauchen viele klein geschriebene
Einträge auf (w3m, aajm ...). Soweit ich sehe, sind solche Einträge z.B.
bei KDE alle groß geschrieben. Wie verfahren wir hierbei?
Chris
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject
Hallo Helge,
Helge Kreutzmann schrieb:
eine etwas größere Aufgabe ist gerade auf debian-i18n diskutiert
worden, die Übersetzung des Debian-Menüs. Es sind zwar viele
Zeichenketten, oft aber (unübersetzbare) Programmnamen bzw. sehr kurze
Zeichenketten.
Hätte jemand Zeit und Lust, sich dem zu wi
3 matches
Mail list logo