Re: Please update debconf PO translation for the package fontconfig 2.4.2-1.2

2007-05-01 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Erik, super das das noch klappt. Hier meine Korrekturen: On Tue, May 01, 2007 at 09:40:49PM +0200, Erik Schanze wrote: > #. Type: select > #. Description > #: ../fontconfig-config.templates:2002 > msgid "" > "Select 'Native' if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or " > "a

Re: Please update debconf PO translation for the package fontconfig 2.4.2-1.2

2007-05-01 Diskussionsfäden Erik Schanze
Hi, Christian Perrier Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>: > I mailed you yesterday about a needed update for fontconfig debconf > templates. > > I reworked on previous translations and I can send you now a file > with more already translated strings which should save you some work. > Please use

Re: Please update debconf PO translation for the package fontconfig 2.4.2-1.2

2007-05-01 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Erik, On Mon, Apr 16, 2007 at 06:04:57PM +0200, Christian Perrier wrote: > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for > fontconfig. This process has resulted in changes that may make your > existing translation incomplete. > > A round of translation updates is being

Please update debconf PO translation for the package fontconfig 2.4.2-1.2

2007-04-17 Diskussionsfäden Christian Perrier
Hi, I mailed you yesterday about a needed update for fontconfig debconf templates. I reworked on previous translations and I can send you now a file with more already translated strings which should save you some work. Please use that file rather than the one I sent you yesterday in case you have

Please update debconf PO translation for the package fontconfig 2.4.2-1.2

2007-04-16 Diskussionsfäden Christian Perrier
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for fontconfig. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlis