Hi,
Chris Leick wrote:
> Hier also mein Vorschlag:
> Da einerseits »configure« laut aktueller Wortliste mit »einrichten«,
> »configuration file« aber mit »Konfigurationsdatei« übersetzt wird,
> schlage ich vor die Wortliste von
>
> configure - einrichten; konfigurieren; aktivieren
>
>
> in
>
Jens Seidel schrieb:
Chris Leick wrote:
Jens Seidel schrieb:
Chris Leick wrote:
Seit wann wird "Configuration File" mit "Einrichtungsdatei"
übersetzt???
In der Wortliste steht
configure - einrichten; konfigurieren; aktivieren
Ja, damit habe ich keine Pr
On Wed, Sep 30, 2009 at 10:24:41AM +0200, Chris Leick wrote:
> Jens Seidel schrieb:
>> Chris Leick wrote:
>> Insbesondere am Anfang ist die Internationalisierung leider sehr schlecht.
>> Es sind zu 80% Entities, die nicht übersetzt werden müssen. Da kann man doch
>> bestimmt etwas mit po4a oder was
3 matches
Mail list logo