Hallo Björn,
könntest Du Deinen Vorschlag, damit er nicht verloren geht, noch mal
als Fehlerbericht an das BTS senden (ich kann Dir gerne dabei helfen
bzw. ihn für Dich einreichen, wenn Du möchtest). Momentan kann
anscheinend keiner ihn berücksichtigen, und es wäre schade, wenn er
verloren ginge.
Hallo Björn,
On Fri, Jun 26, 2009 at 02:05:47PM +0200, "B. Janßen" wrote:
> in a recent discussion on a German support board of Debian
> www.debianforum.de I realized that the German translation of the Debian
> social contract is capable of being misunderstood. Some passages
> actually make litt
Dear Madam or Sir,
in a recent discussion on a German support board of Debian
www.debianforum.de I realized that the German translation of the Debian
social contract is capable of being misunderstood. Some passages
actually make little sense at all or seriously twist the English meaning.
I p
3 matches
Mail list logo