On Tue, Mar 24, 2009 at 02:05:14PM +0100, Jens Seidel wrote:
> Hi Skaarj,
>
> you can write German on the German list.
>
> On Tue, Mar 24, 2009 at 12:35:01PM +0100, ska...@gmx.de wrote:
> > hi, I found an error in the german translation of the debian website
> >
&g
Hi Skaarj,
you can write German on the German list.
On Tue, Mar 24, 2009 at 12:35:01PM +0100, ska...@gmx.de wrote:
> hi, I found an error in the german translation of the debian website
>
> http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-choosing.de.html#s3.1.9
>
> it paragraph 3.1.9
hi, I found an error in the german translation of the debian website
http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-choosing.de.html#s3.1.9
it paragraph 3.1.9 the wrong (old) releasenames for stable, oldstable & testing
are mentioned
Skaarj
--
Aufgepasst: Sind Ihre Daten beim Online-Banking auch opt
Am Sonntag, den 15.06.2008, 23:14 +0200 schrieb Holger Wansing:
> On Sun, 15 Jun 2008 21:44:16 +0200 Helge Kreutzmann wrote:
> > Hallo Holger,
> > On Sat, Jun 14, 2008 at 09:31:21PM +0200, Holger Wansing wrote:
> > > ein kleiner Fehler in der Übersetzung auf
> > > http://www.debian.org/devel/debian
On Sun, 15 Jun 2008 21:44:16 +0200 Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo Holger,
> On Sat, Jun 14, 2008 at 09:31:21PM +0200, Holger Wansing wrote:
> > ein kleiner Fehler in der Übersetzung auf
> > http://www.debian.org/devel/debian-installer/
>
> nicht gefunden.
Nicht gefunden? Hmm, im Abschnitt "Neuig
Hallo Holger,
On Sat, Jun 14, 2008 at 09:31:21PM +0200, Holger Wansing wrote:
> ein kleiner Fehler in der Übersetzung auf
> http://www.debian.org/devel/debian-installer/
nicht gefunden.
> sowie auf
> http://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2008/20080508
behoben.
> Sollte heißen: Vorbe
Hallo,
ein kleiner Fehler in der Übersetzung auf
http://www.debian.org/devel/debian-installer/
sowie auf
http://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2008/20080508
[08. Mai 2008] Vorbereitungen für die Beta 2-Veröffentlichung
beschädigt bekanntermaßen einige Installationen mit Medien von
Be
7 matches
Mail list logo