Re: Übersetzung von »Debian Repository HOWTO«

2006-06-14 Diskussionsfäden Claas Felix Beyersdorf
So ich habe jetzt einmal den Patch für die Englische Version ... s/apt-get upgrade/apt-get update && apt-get upgrade/ Patch habe ich angehängt. Und für die Deutsche Version habe ich dann noch Copyright übersetzt bzw. abgeschrieben. Patch ist auch angehängt. Claas Index: repository-howto.xml ==

Re: Übersetzung von »Debian Repository HOWTO«

2006-06-13 Diskussionsfäden Claas Felix Beyersdorf
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 > > Meldest Du die Korrektur an die Originalautoren und übernimmst sie > dann? Ja ich schicke eine E-Mail und mache dann einen Patch für die Englische Version Frage ist ob das dann gleich für die Französiche Version auch gemacht werden soll. > Ich

Re: Übersetzung von »Debian Repository HOWTO«

2006-06-12 Diskussionsfäden Tobias Toedter
On Monday 12 June 2006 18:46, Helge Kreutzmann wrote: > > Ob der Copyrighthinweis zu übersetzen ist da bin ich mit > > immer nicht so sicher > > den eigentlich muss der ja beim verändern des Textes > > beibehalten werden (ich darf die Lizenz nicht ändern) > > für mich heißt das aber ich muss den Te

Re: Übersetzung von »Debian Repository HOWTO«

2006-06-12 Diskussionsfäden Claas Felix Beyersdorf
So ich habe jetzt viele der Änderungen von Helge eingebaut und schicke anbei den Patch. Zusätzlich hänge ich noch das englische Original an. Der Fehler mit »apt-get upgrade« stammen aus dem englischen Original ich habe auf Fehler im Original nicht wirklich geachtet deshalb ist mir das sicher nich