Re: Übersetzun g von packages.debian.org

2009-07-06 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Sebastian, Danke für die vielen guten Vorschläge. Da bisher kein weitere Rückmeldung gekommen ist, arbeite ich das jetzt in mehrern E-Mails in Stücken ab. On Mon, Jun 08, 2009 at 10:19:31PM +0200, Sebastian Kapfer wrote: > On So, 2009-06-07 at 22:04 +0200, Helge Kreutzmann wrote: > > On Mon,

Re: Übersetzun g von packages.debian.org

2009-06-09 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Sebastian, On Mon, Jun 08, 2009 at 10:22:18PM +0200, Sebastian Kapfer wrote: > On So, 2009-06-07 at 21:51 +0200, Helge Kreutzmann wrote: > > On Sun, May 31, 2009 at 02:29:41PM +0200, Sebastian Kapfer wrote: > > > On So, 2009-05-31 at 08:23 +0200, Helge Kreutzmann wrote: > > > > > > > #. Tag:

Re: Übersetzun g von packages.debian.org

2009-06-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Sebastian, On Mon, Jun 01, 2009 at 10:03:57PM +0200, Sebastian Kapfer wrote: > #. Tag: use::chatting, short desc > #: files/debtags/vocabulary > msgid "Chatting" > msgstr "Plaudern" Gefällt mir, und da es keine Gegenstimme gab, übernehme ich es. Ggf. wäre das auch was für die Wortliste? > #

Re: Übersetzun g von packages.debian.org

2009-06-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Sebastian, On Sun, May 31, 2009 at 02:29:41PM +0200, Sebastian Kapfer wrote: > On So, 2009-05-31 at 08:23 +0200, Helge Kreutzmann wrote: > > > #. Tag: devel::code-generator, long desc > > #: files/debtags/vocabulary > > msgid "Parser, lexer and other code generators" > > msgstr "Parser, Lexe

Re: Übersetzun g von packages.debian.org

2009-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, Hallo Sebastian, Hallo Paul, Hallo Jens, Danke für die vielen guten Vorschläge. Statt jedem einzeln zu antworten, habe im Folgenden meine Sicht zusammengestellt. Im ersten Teil habe ich jetzt die noch offenen Übersetzungen aufgeführt, im zweiten diejenigen, mit denen ich noch nicht gl

Re: Übersetzun g von packages.debian.org

2009-05-29 Diskussionsfäden Jens Seidel
On Fri, May 29, 2009 at 12:43:41AM +0200, Sebastian Kapfer wrote: > On Do, 2009-05-28 at 20:57 +0200, Chris Leick wrote: > > Helge Kreutzmann schrieb: > > > #. Tag: admin::benchmarking, short desc > > > #: files/debtags/vocabulary > > > msgid "Benchmarking" > > > msgstr "" > > Wie waer's mit L

Übersetzun g von packages.debian.org

2009-05-28 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, seit Ende 2007 habe ich sukzessive die Zeichenketten von packages.debian.org übersetzt (hierzu gehört das das Debtags-Vokabular). Alle aus meiner Sicht unproblematischen Zeichenketten sind jetzt erledigt (Fehler bitte natürlich gerne melden!). Beim Rest bin ich mir nicht über eine gute Übe