Hallo Bernhard,
Bernhard R. Link:
* Chris Leick:
msgid ""
"If the web front-end is running on a dedicated host or an Apache virtual"
"host, it may be preferable to use port 80."
msgstr ""
"Falls die Web-Oberfl??che auf einem eigenen Rechner oder einem virtuellen"
"Apache-Rechner l??uft, ist e
* Chris Leick [121227 16:05]:
> "Please specify a unique string that can be used to identify this client "
> "within the job list and queues."
> msgstr ""
> "Bitte geben Sie eine eindeutige Zeichenkette an, die zur Identifizierung "
> "dieses Clients innerhalb der Aufgabenliste und -warteschlange
Pfannenstein Erik:
na, hast Du die Feiertage gut überstanden?
Leider nein. Ich fühle mich von all den Familienfeiern fett und
aufgedunsen. Gestern und heute habe daher bereits etwas Sport getrieben.
Habe alles übernommen. Vielen Dank.
Gruß,
Chris
# German translation of pybit.
# Copyrig
Hallo Chris,
na, hast Du die Feiertage gut überstanden? Wenn ja, hab ich ein paar
Anmerkungen zu
Deiner Übersetzung:
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../pybit-client.templates:8001
> msgid ""
> "pybit-client is not intended to upload to unspecified dput destinations like
> "
> "ftp-maste
upps
Anhang vergessen. Jetzt aber …
# German translation of pybit.
# Copyright 2012 Neil Williams.
# This file is distributed under the same license as the pybit package.
# Translation by Chris Leick 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybit 0.4.0-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: py...@pa
Hallo,
anbei die Übersetzung von Pybit. Das Paket stellt einen Buildd-Client
bereit.
(29 Zeichenketten). Bitte um Korrektur.
Gruß,
Chris
Neil Williams:
I would like to know if some of you would be interested in translating
pybit with updated debconf templates as attached.
Please send the upd
6 matches
Mail list logo