Guten Abend,
Am Donnerstag, den 13.12.2007, 21:03 +0100 schrieb Helge Kreutzmann:
> bei der Übersetzung von
> »standalone« habe ich etwas improvisiert.
In der alten Übersetzung wurde Daemon verwendet. War dies sachlich
falsch. Weiß jemand, warum im Original nicht daemon verwendet wird.
Gute N
Hallo Thomas,
alles bis auf die letzte optionale Änderung übernommen.
Vielen Dank!
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
Hallo,
die als "obsolete" markierten Originale habe ich mir nicht angesehen
(1.3 ist in Etch dabei).
Am Donnerstag, den 13.12.2007, 21:03 +0100 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo,
> sind nicht viele Zeichenketten, und bei der Übersetzung von
> »standalone« habe ich etwas improvisiert. Wie üblich
Hallo,
sind nicht viele Zeichenketten, und bei der Übersetzung von
»standalone« habe ich etwas improvisiert. Wie üblich mit der Bitte um
konstruktive Kritik.
Vielen Dank & Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]
Dipl.-Phys.
4 matches
Mail list logo