Re: [RFR] po://manpages-de/intro.1

2010-08-10 Diskussionsfäden Chris Leick
Helge Kreutzmann: Martin Eberhard Schauer wrote: #. type: TH #: ../english/manpages/man1/intro.1:26 #, no-wrap msgid "2007-11-15" msgstr "15. November 2007" Den Punkt müssen wir noch zu Ende diskutieren. Mir gefällt Martins Vorschlag. Alternativ würde ich als Kurzschreibweise 15.11.2007

Re: [RFR] po://manpages-de/intro.1

2010-08-08 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, Martin Eberhard Schauer wrote: > >> msgstr "" > >> "Für Linux gibt es grafische Oberflächen (GUI, graphical user interface), > >> auf " > >> "denen Sie mit der Maus arbeiten und hoffentlich die Arbeit erledigen > >> können, " > >> "ohne vorher viel Dokumentation zu lesen. Die traditionelle

Re: [RFR] po://manpages-de/intro.1

2010-08-08 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Martin, On Sun, Aug 08, 2010 at 05:51:05PM +0200, Martin Eberhard Schauer wrote: >>> #. type: Plain text >>> #: ../english/manpages/man1/intro.1:145 >>> msgid "" >>> "and here typing Control-D ended the session. The B<% > here was the >>> command " >>> "prompt \\(em it is the shell's way of

Re: [RFR] po://manpages-de/intro.1

2010-08-08 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
Hallo Holger, ich habe doch noch etwas übersehen. #. type: Plain text #: ../english/manpages/man1/intro.1:60 msgid "" "Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point " "and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots " "of documentation. Th

Re: [RFR] po://manpages-de/intro.1

2010-08-08 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
Hallo, #. type: Plain text #: ../english/manpages/man1/intro.1:33 msgid "" "Section 1 of the manual describes user commands and tools, for example, file " "manipulation tools, shells, compilers, web browsers, file and image viewers " "and editors, and so on." msgstr "" "Abschnitt 1 des Handbuchs

Re: [RFR] po://manpages-de/intro.1

2010-08-08 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, Martin Eberhard Schauer wrote: > #. type: Plain text > #: ../english/manpages/man1/intro.1:33 > msgid "" > "Section 1 of the manual describes user commands and tools, for example, file > " > "manipulation tools, shells, compilers, web browsers, file and image viewers " > "and editors, and so

[RFR] po://manpages-de/intro.1

2010-08-08 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
Ich befolge Holgers Tipp zur Beruhigung des Robots. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c5ea227.7070...@gmx.de

Re: [RFR] po://manpages-de/intro.1

2010-08-08 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Am Samstag, den 07.08.2010, 17:29 +0200 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo Tobias, > On Sat, Aug 07, 2010 at 03:08:58PM +0200, Tobias Quathamer wrote: > > Ist auch noch nicht nötig. Da das Projekt noch in der Anfangsphase ist, > > reicht eine E-Mail an die Liste. Ich übernehme dann die endgültige >

Re: [RFR] po://manpages-de/intro.1

2010-08-08 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Martin, On Sun, Aug 08, 2010 at 12:19:34PM +0200, Martin Eberhard Schauer wrote: > #. type: TH > #: ../english/manpages/man1/intro.1:26 > #, no-wrap > msgid "2007-11-15" > msgstr "15. November 2007" Den Punkt müssen wir noch zu Ende diskutieren. Viele Grüße Helge -- Dr.

Re: [RFR] po://manpages-de/intro.1

2010-08-08 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
Hallo Tobias, ich habe deinen Patch eingespielt, noch ein wenig nachgearbeitet und den übersehenen String übersetzt. Für die, die die erste Version gelesen haben: Der Diff hat als Ausgangsversion meine erste Version nach der Fehlerkorrektur. Bei den Begriffen richte ich mich jetzt nach den Vo

Re: [RFR] po://manpages-de/intro.1

2010-08-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Tobias, On Sat, Aug 07, 2010 at 03:08:58PM +0200, Tobias Quathamer wrote: > Ist auch noch nicht nötig. Da das Projekt noch in der Anfangsphase ist, > reicht eine E-Mail an die Liste. Ich übernehme dann die endgültige > Version ins Depot. Wenn sich bei Dir ein Upload-Termin herauskristiallisi

Re: [RFR] po://manpages-de/intro.1

2010-08-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Martin, On Sat, Aug 07, 2010 at 02:30:56PM +0200, Martin Eberhard Schauer wrote: > Eine Premiere - meine erste Handbuchseite! Super! > "Name" für den ersten Abschnitt mit der Kurzbeschreibung wird in der > Vorlage mit "Bezeichnung" übersetzt. In alten Übersetzungen (z.B. "man 1 > man" au

Re: [RFR] po://manpages-de/intro.1

2010-08-07 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Am Samstag, den 07.08.2010, 15:08 +0200 schrieb Tobias Quathamer: > Am Samstag, den 07.08.2010, 14:30 +0200 schrieb Martin Eberhard Schauer: > > Eine Premiere - meine erste Handbuchseite! > > > > Wie üblich mit der Bitte um kritische Durchsicht und > > Verbesserungsvorschläge. > > Leider habe ic

Re: [RFR] po://manpages-de/intro.1

2010-08-07 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Am Samstag, den 07.08.2010, 14:30 +0200 schrieb Martin Eberhard Schauer: > Eine Premiere - meine erste Handbuchseite! > > Wie üblich mit der Bitte um kritische Durchsicht und > Verbesserungsvorschläge. Leider habe ich dafür gerade keine Zeit, weil ich gleich los muss, aber die anderen Fragen wil

[RFR] po://manpages-de/intro.1

2010-08-07 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
Eine Premiere - meine erste Handbuchseite! Wie üblich mit der Bitte um kritische Durchsicht und Verbesserungsvorschläge. "Name" für den ersten Abschnitt mit der Kurzbeschreibung wird in der Vorlage mit "Bezeichnung" übersetzt. In alten Übersetzungen (z.B. "man 1 man" aus dem aktuellen manpag