Re: [RFR] po://hunspell/po/de.po Teil 2/2

2017-08-31 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, On Sat, Aug 19, 2017 at 01:21:47PM +0200, Chris Leick wrote: > #: src/tools/hunspell.cxx:1915 > #, c-format > msgid " --check-apostrophe\tcheck Unicode typographic apostrophe\n" > msgstr " --check-apostrophe\tprüft drucktechnische Unicode-Apostrophe.\n" Wie kommst Du auf »drucktechn

Re: [RFR] po://hunspell/po/de.po

2017-08-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Moin, On Sat, Aug 19, 2017 at 01:16:51PM +0200, Chris Leick wrote: > Helge Kreutzmann: > >Chris Leick wrote: > >>#. TRANSLATORS: the capital letters are shortcuts, mark one letter similarly > >>#. in your translation and translate the standalone letter accordingly later > >>#. > >>#: src/tools/huns

Re: [RFR] po://hunspell/po/de.po Teil 2/2

2017-08-19 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo, hier nun der Rest der Übersetzung. Gruß, Chris #: src/tools/hunspell.cxx:1702 msgid "Can't create tempfile" msgstr "Temporäre Datei kann nicht erstellt werden." #: src/tools/hunspell.cxx:1743 msgid "Can't open outputfile" msgstr "Ausgabedatei kann nicht geöffnet werden." #: src/tools/

Re: [RFR] po://hunspell/po/de.po

2017-08-19 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Helge, Helge Kreutzmann: Chris Leick wrote: #. TRANSLATORS: the capital letters are shortcuts, mark one letter similarly #. in your translation and translate the standalone letter accordingly later #. #: src/tools/hunspell.cxx:1247 msgid "" "\n" "[SPACE] R)epl A)ccept I)nsert U)ncap S)tem

Re: [RFR] po://hunspell/po/de.po

2017-08-15 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, On Tue, Aug 15, 2017 at 08:36:37PM +0200, Chris Leick wrote: > #. TRANSLATORS: the capital letters are shortcuts, mark one letter similarly > #. in your translation and translate the standalone letter accordingly later > #. > #: src/tools/hunspell.cxx:1247 > msgid "" > "\n" > "[SPACE]

[RFR] po://hunspell/po/de.po

2017-08-15 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo, Hunspell ist ein Programm zur Rechtschreibprüfung. Die Übersetzung umfasst 78 Zeichenketten. Hier nun die ersten 38 mit Bitte um Fehlersuche. Gruß, Chris # German translation of hunspell # Copyright (C) 2001-2002 Kevin Hendricks, 2000 Bjoern Jacke, # 2002-2005, Laszlo Neme