Re: [RFR] po://cupt/po/de.po Teil 2/5

2012-05-15 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Erik, Erik Esterer: Chris Leick: #: console/handlers/managepackages.cpp:1219 msgid "exactly one argument (the snapshot name) should be specified" msgstr "" "Exakt ein Argument (der Name der Momentaufnahme) sollte angegeben werden." unvollständiger vs. vollständiger Satz

Re: [RFR] po://cupt/po/de.po Teil 2/5

2012-05-14 Diskussionsfäden Erik Esterer
Hallo, Am 21. April 2012 17:59 schrieb Chris Leick : > Weitere 90 Zeichenketten mit der Bitte um Korrektur. Es hat leider etwas gedauert, aber hier meine Anmerkungen: Unterschiede bei unvollständigen Sätzen und Groß-/Kleinschreibung zwischen Übersetzung und Original hast du eh schon letztes Mal er

Re: [RFR] po://cupt/po/de.po Teil 2/5

2012-04-21 Diskussionsfäden Chris Leick
Weitere 90 Zeichenketten mit der Bitte um Korrektur. Gruß, Chris #: console/handlers/managepackages.cpp:970 msgid "will be deconfigured" msgstr "wird seine Konfiguration genommen" #: console/handlers/managepackages.cpp:971 msgid "will have triggers processed" msgstr "wird verarbeitete Trigger ha